作者giga228 (站在十字路口)
看板FORMULA1
標題[問題] 中##一貴...
時間Sun Apr 6 20:27:53 2008
主播是念中烏一貴嗎?
他不是nakajima啊...
我還以為是中"山鳥"...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.114.95
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: lazulite1 (實籽) 看板: FORMULA1
標題: Re: [問題] 中##一貴...
時間: Sun Apr 6 21:15:48 2008
※ 引述《giga228 (站在十字路口)》之銘言:
: 主播是念中烏一貴嗎?
: 他不是nakajima啊...
: 我還以為是中"山鳥"...
「嶋」, 教育部的國語字典網站上好像還找不到這個字咧,
↑你的電腦如果沒灌unicode補完或較新版的中文字庫, 也看不到這個字,
顯然這個字也許在原本的中文字庫裡是不存在的, 很可能根本就是
一個"日製漢字". 所以...怎麼唸都沒錯吧.
不過在日文裡,「嶋」的發音, 與「島」是一樣的, 所以會把它讀作
中「島」, 也算是種權宜的變通啦!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.67.42
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Skite (Music Soul) 看板: FORMULA1
標題: Re: [問題] 中##一貴...
時間: Sun Apr 6 21:20:46 2008
※ 引述《lazulite1 (實籽)》之銘言:
: ※ 引述《giga228 (站在十字路口)》之銘言:
: : 主播是念中烏一貴嗎?
: : 他不是nakajima啊...
: : 我還以為是中"山鳥"...
: 「嶋」, 教育部的國語字典網站上好像還找不到這個字咧,
: ↑你的電腦如果沒灌unicode補完或較新版的中文字庫, 也看不到這個字,
: 顯然這個字也許在原本的中文字庫裡是不存在的, 很可能根本就是
: 一個"日製漢字". 所以...怎麼唸都沒錯吧.
: 不過在日文裡,「嶋」的發音, 與「島」是一樣的, 所以會把它讀作
: 中「島」, 也算是種權宜的變通啦!
並不是「日製漢字」喔
中文是有這個字的
只是不包含在big-5字集裡
而這個字的正確發音就是「ㄉㄠˇ」
詳見:
http://www.cns11643.gov.tw/web/seek/show_font.jsp?page_n=3&number=18009
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.171.137
推 gotohikaru:不過戶政單位好像還沒有 我們日本老師名字都寫"島" 04/06 21:25
→ Skite:應該是有,只是一般輸入打不出來,要有big5以外的字集 04/06 21:26
推 mstar:戶政、圖書單位用的內碼和一般視窗不同,位應該都有 04/06 21:39
→ apinilan:所以這個網址應該叫何辛去看看! 04/06 21:49
→ kanebo998:日文的中島唸成Nakajima 中山島的英文剛好也唸Nakajima 04/06 21:53
推 AEM:話說…………何辛會ㄅㄆㄇ嗎? XD 04/06 21:59
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Tanorange (橘子) 看板: FORMULA1
標題: Re: [問題] 中##一貴...
時間: Sun Apr 6 22:51:20 2008
※ 引述《Skite (Music Soul)》之銘言:
: ※ 引述《lazulite1 (實籽)》之銘言:
: : 「嶋」, 教育部的國語字典網站上好像還找不到這個字咧,
: : ↑你的電腦如果沒灌unicode補完或較新版的中文字庫, 也看不到這個字,
: : 顯然這個字也許在原本的中文字庫裡是不存在的, 很可能根本就是
: : 一個"日製漢字". 所以...怎麼唸都沒錯吧.
: : 不過在日文裡,「嶋」的發音, 與「島」是一樣的, 所以會把它讀作
: : 中「島」, 也算是種權宜的變通啦!
: 並不是「日製漢字」喔
: 中文是有這個字的
: 只是不包含在big-5字集裡
: 而這個字的正確發音就是「ㄉㄠˇ」
: 詳見:
: http://www.cns11643.gov.tw/web/seek/show_font.jsp?page_n=3&number=18009
自然輸入法是打得出這兩個字的
ㄉㄠˇ--->嶋
ㄨˇ----->嵨
差一橫,音差很多
然後我們看NAKAJIMA的官網
http://kazuki-nakajima.com/index_j.html
明明是個『中嶋』,硬要把人家唸成『中嵨』
真的是搞不清楚狀況又愛亂誤導觀眾
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.132.76
推 etduke:人有失蹄、馬有失足,哪有吃芝麻不掉燒餅的.... 04/06 22:51
→ bomysu:2樓張爸................ 04/07 18:29