精華區beta FORMULA1 關於我們 聯絡資訊
其實我已經想問很久了 team radio 雖然是講英文但是很不清楚 而且又有各種腔調 為什麼羅賓馬上就能聽懂 而且還不會聽錯咧?? 好利害阿 -- 如果將字母 A 到 Z 分別編上 1 到 26 的分數,(A=1,B=2...,Z=26) 你的知識(KNOWLEDGE)得到 96 分(11+14+15+23+12+5+4+7+5=96) 你的努力(HARDWORK)也只得到 98 分(8+1+18+4+23+15+18+11=98) 但是如果你(OGC OGC OGC OGC) OGC4次的話 就可以得到100分呢 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.127.40.156
bosco3827:經驗+好器材吧 06/11 02:57
astrodin:關鍵字知道就大概知道意思了吧 06/11 02:57
goldhusky:所以講出來人家也不知道是錯的XDD 06/11 02:57
valenci:英文不錯吧........ 06/11 02:57
kimitop:報十幾年不是報假的 06/11 02:57
warps:Robin呆過ICRT很久囉!! 06/11 02:57
atmos:一樣都是英文阿 06/11 02:58
PDCat:英文夠好啊! 腔調聽久了就會習慣了,他播報那麼久了 06/11 03:00
CalculusChen:老大,我不得不推你的簽名檔 XD 06/11 03:02
larry0907:等你考過IELTS你也會聽的懂在講啥了~XD 06/11 03:04
djcowboy:他廣播電視雙棲耶...起碼15年有了 06/11 03:09
elmar:其實還是有沒聽出來的唷,在lap22 Trulli說他沒有grip 06/11 03:02
elmar:但兩位講評員都只說到煞車 06/11 03:10
RKubica:重點是他在新加坡住這麼久,英文還這麼好,厲害喔 06/11 03:11
koichi0711:住新加坡英文好應該很正常吧... 06/11 03:38
waiu:聽的懂新加坡英文的人才是高手啊~~~ 06/11 04:26
Lumania:英文是新加坡的國語 06/11 06:18
kakacawan:Robin實在是陪伴我們成長的好夥伴!從台視的大賽車到 06/11 10:56
kakacawan:音樂台的u rock,再到F1,還有插花播美國摔角,牌子老 06/11 10:57
kakacawan:信用好!話說回來各式各樣的英語腔調都有啊!聯合國英語 06/11 10:59
Avenger:簽名檔真棒 06/12 17:08
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: chougham (&&) 看板: FORMULA1 標題: Re: [問題] 為什麼羅賓聽的懂team radio呢? 時間: Mon Jun 11 03:17:23 2007 ※ 引述《iioo (姆阿)》之銘言: : 其實我已經想問很久了 : team radio 雖然是講英文但是很不清楚 : 而且又有各種腔調 : 為什麼羅賓馬上就能聽懂 : 而且還不會聽錯咧?? : 好利害阿 我覺得是看台灣轉播的關係的說~ 聽說衛星訊號是先到新加坡再到台灣來~ 所以我們在聽的時候都有沙沙聲不是很清楚~ 我剛因為800.tv很lag~我就用sopcast看starsport外國台 team radio就清楚很多了~~~ 不過賽車的主播和MLB的主播們比較起來~~ 可能是運動項目就有明顯的速度差~~ 講話的速度也差好多~ 至於腔調~~多聽就習慣了啦~~ 像剛剛的主播~~taku masato~~斷句斷的很奇怪~ 邁隊在跟火腿報其他人的名次時~~ 提到sato 發音~就很像蘇圖呀~~ ===== by the way kubica 沒事~ 是這場比賽我最高興的一件事~~ 我看慢動作鏡頭~~他的頭~~~ 晃超大力~~而且各個方向都有 幸好只有斷腿~~ 他們賽車手平常應該有特別訓練頸部的肌肉吧~!? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.221.73
Hyde74:他的頭真的搖晃到感覺超出一般人體能負荷的 06/11 03:19
Hyde74:果然有特別訓練頸部的肌肉 承受的能耐好太多了~^^ 還好沒事 06/11 03:19
RKubica:有次聽日本的轉播,日本人都是唸 Sato Takuma..反過來 06/11 03:19
NymaB:最後吊在那邊都不動嚇死我了... 06/11 03:19
studio54:有 TIFF NEEDELL 在某集節目 做過F1專用的頸部重訓機 06/11 03:18
facecream:感覺應該有腦震盪耶 晃成那樣...囧 06/11 03:20
atmos:比較擔心腦袋的部份 頭部能動的範圍本來就不大 06/11 03:20
studio54:聽說全世界只有兩台 那次節目還為了接近F1的體能 06/11 03:20
Rasheed:FIA該正視一個問題了 退賽的車是不是該完全排除於賽道之外 06/11 03:21
Rasheed:包括旁邊的草地 06/11 03:21
atmos:安全帽左右狂敲 沒晃暈 敲也敲昏了 06/11 03:21
chougham:我剛第一個反應是~如果活下來~大概也是半身不遂 06/11 03:21
studio54:[瞬間]在節目裡把體脂降到10以下 06/11 03:21
chrissuen:現在有HANS應該比之前好多了,記得Mika差點因頭部晃動死 06/11 03:24
chrissuen:在賽道上,幸好醫生很快趕到... T_T 06/11 03:24
Ecclestone:Taku masato...斷句也很怪...XDD 06/11 17:48
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: ryanl (Boom-Boom-Boom) 看板: FORMULA1 標題: Re: [問題] 為什麼羅賓聽的懂team radio呢? 時間: Mon Jun 11 03:32:04 2007 ※ 引述《chougham (&&)》之銘言: : 我覺得是看台灣轉播的關係的說~ : 聽說衛星訊號是先到新加坡再到台灣來~ : 所以我們在聽的時候都有沙沙聲不是很清楚~ : 我剛因為800.tv很lag~我就用sopcast看starsport外國台 : team radio就清楚很多了~~~ : 不過賽車的主播和MLB的主播們比較起來~~ : 可能是運動項目就有明顯的速度差~~ : 講話的速度也差好多~ : 至於腔調~~多聽就習慣了啦~~ : 像剛剛的主播~~taku masato~~斷句斷的很奇怪~ : 邁隊在跟火腿報其他人的名次時~~ : 提到sato 發音~就很像蘇圖呀~~ 跟訊號是先到新加坡再到台灣這些沒關係,我在家聽也很清楚 (有繳錢的第四台,不是分接的那種,也不是網路電視),一般 在家看會聽不清楚通常是音量轉小小的,不要說聽team radio 了,大概轉播員的聲音小一點時都會聽不太清楚,其實還蠻多 人平常看電視的音量都超級小聲的,把音量轉大點,讓轉播員 的說話聲音像一個人站在電視那邊說話一樣大聲,你會有完全 不同的感覺。 至於用電視盒看然後直接用電視盒的喇叭發聲的,跟用網路看 的這些人我建議你們有機會用正常的電視直接接cable看一次 轉播就知道差多少了,網路電視的音訊受限於把訊號提供到網 路上的人的設定所影響,所以會有的台清楚有的台不清楚。 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.101.69
bosco3827:低調的還滿清楚的阿,我聽的出來... 06/11 03:35
bobWerther:我用sopcast聽洋文的衛視體育台比電視清楚欸... 06/11 03:38
bobWerther:你怎麼可以這麼肯定跟訊號來自新加坡無關呢... 06/11 03:40
ryanl:因為新加坡來的訊號至少在我這邊是很清楚的 -_-; 06/11 03:51
ryanl:我這只是很一般的住家,接的是一般的很爛會蓋台的第四台。 06/11 03:51
joumay:嗯....偶的情況跟音訊品質無關,純粹是英文不好............ 06/11 08:56