精華區beta FORMULA1 關於我們 聯絡資訊
他說他因為一開始搶不在Ham前面 所以就改用比較省油的模式追 後來Alo以輕油跑在他前面 他決定油加多一點 留在場上做時間 問到混搭胎的問題 他說他們做了很多測試 所以用混搭沒為他們造成太大的問題 不知道是KIMI英文變好了 還是我英聽變好了= =a 不過後來在打字 就聽不太清楚了XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.88.133
aquaespoir:可以問你這期樂透會開幾號嗎? XD 07/08 21:53
eliotmi:我是錯頻了嗎 為什麼只有沙沙聲...囧 07/08 21:54
chrissuen:我覺得是這一次他有斷句,所以比較會聽到他在說甚麼 XD 07/08 22:04
aowen:kimi英文真的有進步摟~ 07/08 22:58
asaboolu:之前沒上頒獎台是為了回家練英文 07/09 09:35
death1715:但是我記得上一站他還是含著滷蛋講話Orz 07/09 16:42
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: kimini (もしも......) 看板: FORMULA1 標題: [閒聊] kimi 時間: Sun Jul 8 21:54:43 2007 yeah, we have a little traffic lululu we prolonged the second stop and the third lululu 他到底在說什麼啊? = = 這場訪問他說過最清楚的一句話大概就是 yeah, that's a nice feeling -- 我爸:聽不懂,不過他說的挺快的嘛 -- この世のなごり。 世もなごり。 この世に別れを告げるとき。 最期の夜にも別れを告げるとき。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.91.164
macrose:那是記者問題這個週獲勝的心情如何,KIMI表示能夠贏心情當 07/08 21:55
macrose:然是很好 07/08 21:55
kimini:沒錯,我很感動我聽得懂他說的話了。(拭淚) 07/08 21:58