→ cyit79:記者也聽不懂 04/15 21:30
推 ilikegch:哩公蝦? 04/15 21:30
推 tirple:義大利? 04/15 21:30
推 sunhow:Is it good to drink? 04/15 21:31
推 fegat:像唸經一樣 04/15 21:31
推 forgetta:NO 04/15 21:32
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: TWolff (Hugo Bauer Schwarzie) 看板: FORMULA1
標題: Re: 哈 原來Robin也跟我們一樣聽不懂
時間: Sun Apr 15 21:42:00 2007
"起跑之後超越ALO並不是很容易... 但是運用pit strategy超過去了...
最後一次pit stop 出來在HAM後面 很難超過去
但我們拿到第三名... 我們知道在哪邊的表現有待加強
希望再下一次測試可以解決問題。"
起跑之後被超越似乎是因為他走外線
Alonso抓到內圈的線所以他就讓ALO過
至於一直跑開的那個點
聽起來像是
因為跟著前車跟很緊
氣流不是那麼穩定所以操控上比較困難
※ 引述《missile (一定考上)》之銘言:
: 看來冰滷蛋的英文
: 不只我們聽不懂
: 連Robin也聽不清楚
--
今天不是那麼含糊可是鄉音好重啊。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.216.237.76
推 atmos:強者出現!! 04/15 21:45
推 ScottProctor:英文老師~~~~~~~~~~~~~~ 04/15 21:47
→ ScottProctor:叫錯,應該是英文系教授>"< 04/15 21:47
→ svuper:他每次說話都這樣,機器音,加上這次又比較賭爛,所以.... 04/15 21:50
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: BlGP (polaris) 看板: FORMULA1
標題: Re: 哈 原來Robin也跟我們一樣聽不懂
時間: Mon Apr 16 15:40:29 2007
※ 引述《TWolff (Hugo Bauer Schwarzie)》之銘言:
: "起跑之後超越ALO並不是很容易... 但是運用pit strategy超過去了...
: 最後一次pit stop 出來在HAM後面 很難超過去
: 但我們拿到第三名... 我們知道在哪邊的表現有待加強
: 希望再下一次測試可以解決問題。"
: 起跑之後被超越似乎是因為他走外線
: Alonso抓到內圈的線所以他就讓ALO過
: 至於一直跑開的那個點
: 聽起來像是
: 因為跟著前車跟很緊
: 氣流不是那麼穩定所以操控上比較困難
: ※ 引述《missile (一定考上)》之銘言:
: : 看來冰滷蛋的英文
: : 不只我們聽不懂
: : 連Robin也聽不清楚
現在在重播..............
光是賽前報導去訪問KIMI他說的就是火星文了阿~~~~~
完全沒有抑揚頓挫 好像所有字都黏在一起
為啥衛視體育還可以打出字幕 太恐怖了阿!!!
--
http://www.wretch.cc/blog/blgp&article_id=8570198
這是馬來西亞GP的圖文網誌 下半篇還沒打好 不嫌棄就看看吧 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.108.91
推 rexlaser:可能翻譯人員聽了很多遍硬把他做出來的吧 厲害 04/16 15:44
推 ahwan:可能他找了一個會說英文的芬蘭人含著一顆滷蛋模擬出來的.. 04/16 15:52
推 ethanhu:你的網誌好閃喔...羨慕~~ 04/16 16:45
推 neval:你的第一篇,台北到東京只有四個小時哦~! 04/16 17:37
→ neval:打錯,是三個小時 04/16 17:38
推 fdtu0928:換句話說,衛視就算翻錯字幕,也沒有人知道~ 04/16 17:44
→ shinrei:其實字幕是工作人員模擬KIMI的心態而編寫出來的(大誤) 04/16 20:28
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: foxenangel (該來的還是跑不掉阿) 看板: FORMULA1
標題: Re: 哈 原來Robin也跟我們一樣聽不懂
時間: Mon Apr 16 21:33:45 2007
※ 引述《BlGP (polaris)》之銘言:
: ※ 引述《TWolff (Hugo Bauer Schwarzie)》之銘言:
: : "起跑之後超越ALO並不是很容易... 但是運用pit strategy超過去了...
: : 最後一次pit stop 出來在HAM後面 很難超過去
: : 但我們拿到第三名... 我們知道在哪邊的表現有待加強
: : 希望再下一次測試可以解決問題。"
: : 起跑之後被超越似乎是因為他走外線
: : Alonso抓到內圈的線所以他就讓ALO過
: : 至於一直跑開的那個點
: : 聽起來像是
: : 因為跟著前車跟很緊
: : 氣流不是那麼穩定所以操控上比較困難
: 現在在重播..............
: 光是賽前報導去訪問KIMI他說的就是火星文了阿~~~~~
: 完全沒有抑揚頓挫 好像所有字都黏在一起
: 為啥衛視體育還可以打出字幕 太恐怖了阿!!!
在賽前報導的時候,我們全家一起看
在訪問kimi的時候,我媽就說這個人講話怎麼都不用張嘴XD
我弟接著說他只聽的懂他講的第一個和最後一個字...
還真的是含顆滷蛋說話阿 = =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.138.144.137