作者acidzero (Tonight, I stand alone)
看板FORMULA1
標題[情報] 退賽七車隊聯合聲明(中譯)
時間Mon Jun 20 14:25:36 2005
※ 引述《Schatz (底力をみせてやろう!!)》之銘言:
: 根據本地主播,這是在M胎車隊退賽後大頭們開會討論出來的東西...
: http://www.formula1.com/race/news/3201/740.html
: Joint statement from the Michelin teams
使用米其林輪胎車隊的聯合聲明
: The seven Michelin teams (Williams, Renault, McLaren, Sauber, BAR,
: Toyota and Sauber) have issued the following press release explaining
: their decision to pull out of Sunday's US Grand Prix:
七隻使用米其林輪胎的車隊(Williams, Renault, Mclaren, Sauber, BAR, Toyota
與 Sauber)發表了以下的聯合聲明以解釋他們為何決定退出星期天的美國大賽:
: "The Michelin teams deeply regret the position that they have been put
: in today and would like to apologise to all the spectators, TV viewers,
: Formula One fans and sponsors for not being able to take part in today's
: USA Grand Prix.
「米其林系的車隊為了他們必須做出的決定感到遺憾,並且希望向所有現場或電視
機前的觀眾、F1的車迷、以及所有無法參與今天美國站比賽的贊助商道歉」
: "Following Ralf Schumacher's accident on Friday morning, we were advised
: by Michelin that none of the tyres that were available to the teams
: could be used unless the vehicle speed in turn 13 was reduced. Without
: this Michelin did not consider the tyre to be safe to be used for the race.
: "All the teams are confident in Michelin and trust their advice as we
: know they are competent and responsible and their written instruction
: to us not to race unless changes to the circuit were made was accepted.
在星期五早上小舒的事故之後,我們被米其林建議,除非在第十三號彎減速進行比
賽,否則米其林無法提供可用的輪胎。除了使用上述的方法之外,米其林不認為他
們的輪胎安全到足以進行比賽。
因為我們知道米其林是可勝任而且可信賴的,所以所有的M系隊伍都對米其林具有信心
並相信他們的建議。所以我們接受了他們這個除非賽道有所更改否則不要參加比賽
的指示。 (譯注:怎麼會用指示而不是建議,有點推責任的感覺-_-)
: "After final data from Michelin became available at 06.30 on Sunday
: morning it became clear that Michelin were not able to guarantee the
: safety of the drivers. Numerous discussions and meetings took place to
: find a safe solution to the problem. Every possibility for the race to
: go ahead in a safe manner was explored. The only practical solution was
: for a chicane to be installed prior to Turn 13 and nine of the teams
: were prepared to run under these conditions even forgoing championship
: points or by allowing non-Michelin teams to take top positions on the grid.
: "Unfortunately all proposals were rejected by the FIA.
在星期天早上六點半的米其林最後數據出爐之後,明顯的米其林並無法保證車手的
安全。在這期間舉行了許多的討論與會議,目的在尋找一個能解決這問題的安全方法。
而唯一實用的方法便是在第十三號彎之前設置一個減速彎,並且九支車隊都已經
準備好了在這樣的狀況下比賽、即使得放棄積分或是讓非米其林系車隊在前面起跑。
(譯注:就是說只有F隊不同意這樣的方法)
很不幸的所有的提案都被FIA給拒絕了。
: "Safety is always the first concern of any team and the FIA. Regrettably
: the teams were obliged to follow Michelin's requirements not to race.
: "We are totally aware that the USA is an important market for Formula
: One and there is an obligation for Formula One to promote itself in a
: positive and professional manner. It is sad that we couldn't showcase
: Formula One in the manner we would have liked today."
安全永遠是任何車隊及FIA的第一考量。很遺憾地M系車隊必須被(譯注:被FIA)
強迫地依照米其林的條件不進行比賽。
我們完全瞭解美國是F1的重要市場而且F1有義務以正面且專業的方式來推銷自己。
很難過地,我們今天無法以上面這個我們希望的方式來展示自己。
(譯注:基本上還是皮球文....先說米其林、在說法拉利、最後說FIA,總之自己
都沒錯......)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.205.37
推 jackyc:感謝翻譯...不過你的注似乎有點多餘... 220.139.87.204 06/20
推 nhnsc:註解看看就好啦..^^..還是感謝翻譯..辛苦了!! 163.15.178.1 06/20
推 ppore:9隊同意不一定F隊反對,或許是F隊沒參加會議? 140.112.18.239 06/20
→ ppore:辛苦了,板上有英文魔人真是太好了 140.112.18.239 06/20
推 Gavinlo:advice不是建議嗎..??218.175.169.122 06/20
推 howardsuen:如果車隊有錯 也是錯在選擇了米其林 219.86.35.179 06/20
→ howardsuen:但是米其林也帶給他們冠軍過 219.86.35.179 06/20
→ howardsuen:誰知到米其林這一場會出包 219.86.35.179 06/20
→ howardsuen:只能說 這一場運氣很差 期待以後的比賽吧 219.86.35.179 06/20
推 domotopeggy:前面好像有說到F隊並無參加會議.... 61.231.55.159 06/20
推 hanwu85:advice 應該是"希望你這麼","我們認為這樣做比較140.118.229.103 06/20
→ hanwu85:妥當",語氣是 order>advice>suggest140.118.229.103 06/20
推 acidzero:原文是車隊相信他們的建議(advice),並且最後 218.174.222.60 06/20
→ acidzero:接受了米其林的"指示"(written instruction) 218.174.222.60 06/20
→ acidzero:原文有點饒舌所以可能有朋友會誤解.... 218.174.222.60 06/20