推 bigtai:! 03/12 21:59
推 ACERACER99:阿倫索是誰??測試車手? 03/12 22:13
→ iamleon:舒米加油! 03/12 22:28
推 GaryWu29a:阿倫索...Alonso的新名字... 03/12 22:31
→ MattiaPasini:Alonso:阿~~~~~輪(胎)~~~~~~鎖(死)~~~~~~~~!!!!!!!! 03/12 22:39
推 sequence:M大推文超好笑..... 肚子好痛 03/12 22:44
→ missbaby:中譯還有人自以為對 03/12 23:20
→ dvag:這也是香港的譯音 03/13 00:16
→ supersd:真的不認識的是蓮花的測試車手.與預備車手... 03/13 11:55
推 Ohain:那個翻譯人名如果用廣東話去發音,應該就很準確了 03/13 13:54
推 xWadex:我也覺得中譯不要差太多根本沒對錯問題...... 03/13 16:13
推 lanzhi:音譯本來就沒對錯 用字也沒有要求 更沒有差的多不多 03/13 16:25
→ lanzhi:你聽起來像那樣 別人聽起來像這樣 樓樓上和其他幾樓... 03/13 16:25
→ lovinlover:題外話 Obama的官方譯名歐巴馬 其他中譯都是(政治)錯誤 03/13 16:27
→ lovinlover:所以一般上非政要基本上都算對 XD 03/13 16:29
推 rayzart:詹士邦 積遜龐 03/13 18:55
推 shawmoo18:舒米加油.. 03/15 16:03