作者Aurona (溫柔尚在寂寞永生)
看板FORMULA1
標題[情報] 紅牛小報:年輕活力、創意無限
時間Wed Oct 22 23:11:27 2008
http://sports.sina.com.cn/f1/2008-10-22/11384024128.shtml
圍場中的娛樂風暴:紅牛報快樂生產,國際化創意無限
2008年10月22日11:38 體壇週報 特約記者石一瑛上海報導
單從「圍場」這個定義F1賽場核心區域的辭彙,就能看出這項燒錢運動的封閉性,事
實上,就其在全球的席捲效應而言,圍場更對應著不易深入之意。於是,能在其中走紅的
事物,自然是高端與神秘感兼備。
紅牛報(Red Bulletin)就是如此現象下的產物,時至今日,它幾乎已成為F1圍場中
的一種時尚。傳統報導方式壟斷F1多年之後,在全民娛樂的時代,紅牛報也在圍場內刮起
了一股娛樂風。
自從紅牛車隊老闆Mateschitz先生深度介入F1大獎賽之日起,這位以創意起家的商業
巨頭似乎就鐵了心要給F1帶來一場娛樂風暴,而紅牛報作為紅牛出資出版的圍場刊物,也
就成了這種娛樂文化在圍場的前沿陣地。
趁著2008年F1中國大獎賽舉行之際,記者走進了設在上海國際賽車場主看臺商貿區一
旁的紅牛報編輯部,專訪了主編Justin Hynes,與這位特別的媒體同行聊起了F1,聊起了
他們的刊物,以及他們的報導理念。
生產快樂的小報
紅牛報英文全稱為「The Red Bulletin」,在中國一般被統稱為「紅牛報」。而Hynes
先生則強調,對於採編部門而言,紅牛提供的僅僅是資金,而刊物的定位始終如一:圍場
內的一份獨立雜誌。
「Red Bulletin」其實是一個英語中的俚語,與出資方「Red Bull」形成了巧妙的關
聯效應,直譯一目了然--一份暢銷雜誌。Hynes透露,報名體現了紅牛老闆Mateschitz的
初衷,這也是所有采寫、編輯和製作人員對於雜誌前景的厚望。
而這本雜誌的產生,更多源於Mateschitz的「MAM」理念。Hynes解釋道,「『MAM』
理念並不是Mateschitz提出來的,而是《商業F1》雜誌在瞭解了Mateschitz先生想法之後
給出的專業定位。『MAM』全稱為Media Activated Marketing,是一種全新行銷模式,主
旨在於活力行銷,而紅牛報對應此嘗試的一部分。」
換句話說,紅牛報的創辦目的在於通過這份刊物,把關於紅牛、關於圍場的逸聞趣事
傳播給更多的人,從而更大範圍宣傳這一品牌。歷經四年打造,紅牛報同時也堅持著它的
另一理念,行走於一條特立獨行的道路之上。
它的內容絕不拘泥于兩支紅牛車隊,而是放眼整個F1車壇現役的10支車隊和20位主力
車手以及試車手、無數幕後默默工作著的車隊人員,報導物件也包括F1所到達國家、城市
和賽場內的全部人群,從而讓全世界的讀者瞭解了不同的人在為F1作出各自的貢獻。
正如刊物發行人豪威爾所言,「這是一份送給圍場中所有人的禮物,工作累了之後,
就讓我們來看看你所不知道的圍場奇聞逸事吧。我們的最大希望就是能用這份刊物給圍場
帶來更多快樂!」
確實,在這樣一份刊物上,每個有幸閱讀它的人都能看到遍佈其中的特有魅力。圖文
巧妙配搭的內容不僅會告訴眾人圍場中發生了什麼,F1車壇的最新八卦,還會宣佈最新舉
辦F1分站的那座城市的第一新聞。
對於創辦者Mateschitz、對於Hynes和參與紅牛報的每一個人來說,它就是圍場裏一份
獨立的刊物,也是圍場中最特別的存在。
國際化創意無限
要在圍場生存,一定程度的英語能力必不可少,而想要完全看懂紅牛報,需要的就不
僅僅是英語能力了。由於超過半數的製作者都是英語母語者,而且其中大部分還都是土生
土長的英國人,於是很多文章中會出現一些英國人或者長年居住英國的人才能明白的俚語
、笑話,當然還要加上文章背景所涉及的F1專業知識。
不要說對於很多記者來說這是個難題,就是不少車手也曾表示難以理解全部問題,而
這個狀況就更是難以兼顧本土車迷了。
對此,Hynes坦承,這正是紅牛報發展過程中需要突破的一個瓶頸,國際化也是它必然
的趨勢,「初期階段,我們的老闆只雇用了幾個澳大利亞人製作這份刊物。但我們盡可能
想要把它做得更為國際化。現在,在一些分站,我們已開始嘗試用當地語言來發行一份刊
物,盡可能滿足更多人的閱讀需求。」
細心的人不難發現,在F1所有車隊中紅牛確實最樂衷于體現中國文化元素。兩支紅牛
車隊的新聞稿中往往會出現眾人最為熟悉的中國元素,和McLaren選擇在中國發行完全的
中文版新聞稿不同,紅牛更樂意做的是把中國元素結合到英語為主體的新聞稿中。
2006年中國大獎賽期間,媒體中心新聞欄裏兩支紅牛車隊的新聞稿總是最為搶手。紅
牛車隊在前瞻中就直接用上了風水,題為《紅牛F1風水指南》的新聞稿,更是惹得一眾媒
體記者好好研究了一番各個車隊辦公別墅和生活別墅的安排。
而到了比賽週末,兩支車隊也保留了這一搞怪風格--紅牛一隊的系列新聞稿主題為「
孔夫子說」,而紅牛二隊的主題則是「占卜餅乾」。
那一次Coulthard在比賽中不幸拿到距離拿分一步之遙的第9名,車隊新聞稿中一句「
孔夫子說,參賽無比光榮、只是第九沒積分」大概會讓英國老將看了哭笑不得。而這一次
中國站,「第九名」倒楣鬼正是下賽季要從二隊「升級」到一隊接替季末退役的Coulthard
的德國小將Vettel。
在今年的中國大獎賽週末,紅牛二隊的主題換成了「筷子」和「熊貓」。週六的車隊
新聞稿中配上的插話,逗樂了所有在新聞中心忙碌的記者們。
這是一段Vettel和Bourdais的對話,年輕的Vettel向隊友抱怨自己不太會使用筷子,
而法國人則向德國人展示了自己理解的筷子的另一種功能--給女兒織襪子。
幽默的對話、可愛的插圖,無處不體現出初來乍到的老外們對中國特色的另一番奇思
妙想。
聊起是不是會選擇和中國媒體合作,在中國站比賽週末出版一份中文紅牛報時,Hynes
主編排除了短期內的可能性,「目前我們還不會這樣做,當然未來如果有合適時機,可能
我們會嘗試一下,我相信也許效果會很不錯!」
渴望更貼近車迷
聊起2007年賽季中段時,McLaren車隊老闆Dennis禁止紅牛報進入車隊生活區一事,
Hynes先生大度地表示,這對他們來說沒有什麼難以接受的,「那是他的決定,對於我們
的影響並不大。我們的希望就是讓圍場更快樂,傳達資訊是我們的職責。事實上,圍場的
大部分人還是非常歡迎我們的雜誌的。」
Hynes主編所言不虛,比賽週末的一大早當記者班車停在圍場入口處時,無論手上拿
著再多東西,記者們都會空出手來接過紅牛寶貝遞過來散發著油墨清香的紅牛報。車隊人
員也是如此,很多車手更是渴望第一時間看看哪位同仁成了最新「封面人物」。
當然,對於一向作風嚴謹的英國車隊McLaren來說,紅牛報的娛樂之風大概有點過於
勁爆了。另一方面,McLaren自己的車隊雜誌《比賽線上》(RACING LINE)則要正統很多
,每月一刊的這本銀箭官方雜誌,其內容完全圍繞McLaren展開。
Hynes表示,McLaren的「禁止入內」與一個車隊的主流文化關係巨大,「毫無疑問,
他們車隊的文化、理念可能和我們還是不太一樣。很難說是好是壞,我們的報導從來沒有
任何惡意。」
此次中國大獎賽週末,記者在圍場中發現,除了兩支紅牛車隊,圍場中最為活躍的
Renault車隊同樣歡迎紅牛報,包括車隊總經理Briatore在內的大部分車隊人員都對紅牛
報情有獨鐘,總能看得津津有味,偶爾還會三五成群就其中某篇報導嬉笑討論。
而談到紅牛報和車迷的互動,Hynes承認這是眼下報紙最為局限的一點,「我們也會
偶爾在主看臺上派發一些,但數量並不多,車迷閱讀雜誌的方法可能只有線上下載了。老
實說,我們非常渴望收到來自車迷的回饋意見。」
據悉,一年一度的紅牛報年度評選即將開啟,這就是這份生產快樂的小報面向車迷的
一次大膽嘗試,車迷只需要通過郵件或者網路投票的方式,就能夠把意見傳達給紅牛報編
輯們了。
對於採訪F1大獎賽的記者來說,來上一杯咖啡、手捧一份紅牛報實在不失為最好的休
憩方式。而來自世界各地的記者們均對紅牛報抱有極大好感,新聞中心的記者們也基本都
會人手一報,如果來晚了那就只能借閱別人的了,因為沒有人會願意把這份帶來快樂並提
供靈感的刊物拱手相讓。
--
紅牛小報網址:
http://www.redbulletinf1.com/
--
「Kimi, the pasta is ready. Pit this lap.」
「Whaaaaat?」
「Pasta is ready.」
「Erm... past time? Next lapt time? Which time? WTF?」
「P-A-S-T-A. Food, you moron.」
「Oh, ok.」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.247.79
※ 編輯: Aurona 來自: 122.121.247.79 (10/22 23:12)
→ u1302094:只在Paddock發送是不夠的!公開發售吧! 10/22 23:15
→ Aurona:幹嘛公開發售,現在在網路上看的就是免錢的 也可以下載啊 10/22 23:35