作者buring (buring)
看板FORMULA1
標題HAM的Q&A
時間Mon Jun 30 22:31:05 2008
Lewis Hamilton Q&A
That unique home crowd feeling...
Lewis Hamilton made a sensation on the world scene last year, more so when it
came to his home country of England. Ahead of the British Grand Prix, the
23-year-old McLaren driver explains the importance of the home crowd for a
Formula One driver.
HAM去年獲得全世界的注意力,特別是在家鄉英國。
在英國大賽的前夕,HAM說明了家鄉支持者對於F1車手的重要性。
What does it mean to a British driver to have a sell-out crowd for your home
Grand Prix?
一場完全售出的英國大賽,對於一位英國車手來說代表著什麼?
"First of all, last year at Silverstone was my first (home) Formula 1 Grand
Prix and the amount of support I had was incredible. I hope there is even
more people there this year to support me and to support David (Coulthard)
and Jenson (Button) as well. There really isn't more of a satisfying feeling
- knowing that you're racing in your home country and knowing that you have
the support of your country - it gives you a few extra tenths of a second,
just with confidence, so I'm really thankful for the support I will hopefully
be getting."
HAM:
"去年是我F1生涯中第一次的Home GP,而我所得到的支持是超級美妙的。
我希望今年能有更多觀眾來支持我,和支持DC,跟小巴。
沒有比這個更有滿足感的了----
當你知道你在祖國比賽,當你知道你擁有來自於國人的支持----
這讓你有更多信心,好像讓你快了0.1秒。
所以我真的是非常感謝我將會得到那些支持。"
Now, of all the races and Championships you’ve won, what would it mean to
you winning the British Grand Prix at Silverstone...
在英國大賽,在銀石獲勝,對你而言意味著什麼?
"Winning the British Grand Prix, I think would definitely be the highlight of
my career. Winning a home Grand Prix, in front of your home crowd, knowing
that there's so many people watching... The sort of roar that I got from
qualifying last year was incredible and making people happy, making the team
happy, doing it in our own country would be an immense feeling."
HAM:
"在英國獲勝的話,我想那一定是我職業生涯的高峰--
在你的同胞面前,在這麼多人面前,獲得Home GP的勝利。
去年我在排位賽後得到的聲浪是非常美好的,
這些聲浪並且讓我感到快樂,讓車隊感到快樂,
在我們的祖國獲勝,一定會是個無可比擬的痛快感覺。"
Qualifying of course is electric and you electrified everybody last year when
you stunned the opposition and the crowd by that superb last gasp poll
position. Tell us about that moment and then the atmosphere afterwards.
排位賽一向是很刺激的,而去年你的表現則興奮了每個人--
在最後時刻刷下對手,拿下竿位。
談談那個時刻以及之後的氣氛吧。
"I think my pole position last year was slightly unexpected. It was one of
those last minute things and split second decisions - you push so hard and
the car was all over the place, I was just almost rallying it round the
corners, and I could feel it, 'it's going to be the lap, it's going to be the
lap' and I came across the line and I remember the guys came on the radio,
'Pole position' and I could see the people jumping and waving the flag... And
it's definitely different to when you're in another country, you know you
might see one or two flags and instead here we had all of the McLaren
Mercedes flags flying and you had the British flag everywhere and you knew
'yeah – this is where we're supposed to be' and when I say 'we're' I mean us
and all the fans."
HAM:
"去年的竿位,其實有點出乎意料。
那種是最後一分鐘內短短幾妙中做出的決定,你盡全力開車,車子飛快,
我幾乎是用RALLY的方式進出彎角的。
而我可以感覺到,'就是這一圈,就是這一圈'。
當我跨過終點,我聽到車隊傳來竿位的訊息,我看見一片旗海飄揚,
這是你在其他國家看不到的事情。
在其他國家,你會看見一兩面我們的旗子。
在這裡,在我們的家,你會看到到處是麥拉倫旗和英國國旗,在空中耀武揚威。
而你也知道,'這就是我們應該待的地方'。
我指的'我們'是車隊車手和車迷。"
What would you say to spectators who are coming along to watch the qualifying
and the race for the first time?
對於首次前來觀賞比賽的觀眾,你會想對他們說什麼?
"I expect it will be very exciting. I think we’re going to have a great
package that weekend as we've got some new updates coming. I just hope the
weather is great like last year - it was almost like being in Monaco or
something and the atmosphere is incredible."
HAM:
"我想比賽將會非常刺激。
車隊的研發工作有了成果,我想我們在比賽的時候會使用更新更好的套件。
我只希望天氣能跟去年一樣好--很像在摩納哥的天氣,氣氛也非常美妙。"
It's the 60th anniversary of Silverstone this year - the first Grand Prix was
there in 1948. Who were your hero drivers when you were growing up?
今年是銀石舉辦F1的第60個年頭。
伴隨你成長的車手中,你的英雄是誰呢?
"I wasn't born until 1985 so for me, when I was growing up and when I first
began watching Formula One it was Ayrton Senna, it was Nigel Mansell and
Alain Prost. And these three guys were obviously right at the top back then.
Then Michael Schumacher started dominating and then obviously we got up to
Kimi (Raikkonen) and I was a big fan of Kimi and a big fan of Fernando
(Alonso) and here I am today racing those two drivers and occasionally
beating them so when people say 'you're living your dream' I don't think that
sentence suits anyone better than me."
HAM:
"我是1985年出生的,所以當我開始接觸F1的時候,
那是Ayrton Senna,Nigel Mansell,和Alain Prost的年代。
接著就是舒馬克的長期統治,然後則是現在。
我是Kimi跟阿龍索的大粉絲,而我現在和這兩人同場競技,有時候還打敗他們。
我想,沒有人比我更適合'活在在實現的夢想當中'這句話。"
Talking about living your dream, part of that dream is to win the British
Grand Prix at Silverstone in front of your home crowd. What messages do you
have for the British fans and indeed the international fans that are going to
come over to Silverstone?
談到這個,你的夢想當中有個部分是在英國大賽銀石中獲勝吧。
你想要對來自英國和來自世界各地的粉絲們說些什麼呢?
"The British Grand Prix is going to be one of the highlights of my career and
one of my biggest goals is to win. Winning the Monaco Grand Prix is very
special but winning the British Grand Prix for the first time, knowing that
you've got so much support and a lot of people relying on you - would be out
of this world. I just want the fans and supporters to know that I'm working
as hard as I can and doing the best job that I can and so are my team. We are
going to be there together and stand together whatever happens."
HAM:
"英國大賽將會是我職業生涯中的高峰之一。在此獲勝則是我職業生涯最大的目標之一。
贏得摩納哥大賽是很特別,不過在這麼多人爲你打氣給你加油對你期待的狀況下,
拿下英國大賽的勝利會讓我爽到外太空去。
我想要粉絲和支持者們知道,我跟車隊將會盡己所能全力以赴,
一起面對挑戰,一起承擔結果。"
"To all the fans there thank you very much for your support and it's really
appreciated, not from only me but from my family. You just can't imagine the
difference it makes to the confidence and to my feelings going into the race
weekends so, I hope you enjoy it and I look forward to seeing you and I'll
try to wave to as many of you as possible and possibly meet as many of you as
I can."
HAM:
"粉絲們,我要說聲謝謝你,謝謝你的支持,我充滿著感恩的心。
不只是我,我的家庭也是一樣感謝你們。
你無法想像這些鼓勵讓我增加了多少的信心和比賽的動力。
所以我希望大家可以享受這場比賽,
我也期待著,在可行的範圍之下,
盡量向你們揮手致意,盡量與你們每一位見面。"
----
http://en.f1-live.com/f1/en/headlines/news/detail/080629004552_1.shtml
----
F1-Live的編輯也好笑
整篇沒有談到Mika,還拿Mika的相片當主角...
是在質疑爲什麼跳過Mika直接就換大舒嗎?
--
不喜勿入
www.wretch.cc/blog/ToeicRobert
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.169.248.208
推 gf65:因為是粉絲 所以情不自禁的肛了這兩位偶像嘛XDD 06/30 22:38
推 olloo:他是kimi跟alonso的粉絲...(驚) 06/30 22:50
→ olloo:難怪去年alonso不跟他講話讓他很難過(這句到底有沒有誤哩?) 06/30 22:52
推 RonDennis:樓上不要怕 (抱) 06/30 22:52
→ SansWord:也許想用肛肛吸引kimi注意力? 06/30 22:55
→ olloo:為什麼要怕呀?? (踹) 06/30 22:56
推 ethanhu:看到一樓推文笑翻了XD 06/30 23:13
推 ylfuzzy:火腿如果是丹丹的粉絲... 丹丹會不會被XD 07/01 00:16
推 weissxz:所以kimi給他拍拍 Alonso不理他某方面來說都讓他蠻爽的?? 07/01 12:00