噓 smallpig02:玩命父子.. 06/12 13:28
推 etduke:樓上最好著名噓記者 畢竟是記者愛搞聳動字眼 06/12 13:51
推 RonDennis:又是飆 ( ̄  ̄;) 06/12 14:05
→ ThePianist:聽這個主持人講話很不酥湖... 06/12 14:11
推 uehara19k:他都念成亡命父子 06/12 15:15
噓 Santander:霉體就是霉體 改不了那張嘴 06/12 15:30
推 mugenboy:我覺得倒不要把飆這字太過汙名~我認為速度快用飆並無不妥 06/12 16:15
推 tompeg:賽車是玩命是不是?我怎麼覺得開車在市區才像玩命? 06/12 16:16
→ mugenboy:中國字博大精深~飆並不是單指飆車族而已~ 06/12 16:16
推 assasser:推 市區上下班更像玩命 賽車場上很難大摔...市區意外頻繁 06/12 16:18
→ assasser:賽車場上大家都是跟你同方向 相對速度差也較低 06/12 16:20
推 pinestudy:應該說 賽車場安全設施比較完善 車體也有保護作用吧 06/12 19:47
→ pinestudy:"賽車場難大摔"是什麼道理我不懂耶.... 06/12 19:47
→ pinestudy:我可沒見過馬路上有車子飛天或是來回撞牆的XD 06/12 19:48
→ hkh0003:我也沒見過賽車場有車被連結車輾爛或是被油罐車追撞啊 06/12 20:35
推 ekun:叫他把國語練好再來報導吧 06/12 20:39
推 pinestudy:抱歉我也不懂hkh大舉例的用意耶 06/12 20:47
→ pinestudy:"因為市區有些賽道沒有的狀況 所以得證賽車場難大摔"嗎? 06/12 20:47
→ pinestudy:或者hkh大沒有要跟"賽車場難大摔" 只是指點小弟市區可能 06/12 20:48
→ pinestudy:發生的狀況 那就是我誤會了 請原諒我 06/12 20:48
推 wuzongwuzong:風太大三隻狗被吹上天嗎 06/12 23:48