精華區beta FRA_hotties 關於我們 聯絡資訊
檸檬雖然輸了,但是這場打的精采,看老將打球有一種奇妙的感動啊~~~ R. SCHUETTLER bt A. Clement 6-3, 5-7, 7-6, 6-7, 8-6 Q. Tough match for you, but you must have appreciated the experience: five hours plus, pretty good crowd support. 對你來說這是場艱苦的比賽,但是你一定很愛這次的經驗:五個多小時的奮戰,球迷的 支持。 ARNAUD CLEMENT: Interesting question. It was a fantastic match today. But when you are so close to win the match, quarterfinal in a Grand Slam, you have a match point, you have a chance on this match point, and you finally lost the match, when you're just out of the court 15 minutes, it's tough to say. 有趣的問題。今天是場美妙的比賽。但是當你離贏得比賽如此近時,而且還是大滿貫賽的 八強賽,你握有一個賽末點,有機會贏下賽末點,但結果卻輸球了。在才離場15分鐘後, 實在很難這麼說。 Yeah, it's a fantastic moment today. It's just a little bit hard for the moment. 今天這是美妙的一刻,但是這一刻有點艱難。 Q. What were you feeling as you walked off, waved to the crowd? 當你離場跟觀眾揮手時,你感覺如何?? ARNAUD CLEMENT: I don't know. I just think I have just nothing in my head for few minutes. 我不知道。我想有幾分鐘我頭腦裡是一片空白。 Q. Tell me about what happened when the rain started falling for the final time. 最後一次開始下雨時,發生了什麼事情?? ARNAUD CLEMENT: When the rain start, they put the plastic on the court, and we went to the locker room (smiling). 下雨的時候,他們把帆布舖上球場,然後我們走進球員更衣室。(笑) 人家不是問你這個啦!!! No, nothing special. It wasn't Wimbledon for the 10 first days. We didn't have rain delay, so we had two today. You know, it's a little bit special when it's 6-All, 40-All. It's okay, nothing special about that. 沒啦,沒什麼特別的。前十天根本不是溫布頓。沒有雨停,結果今天有2次雨停。當比分 是6-6 40-40的時候是有點不一樣。但沒關係,沒什麼太特別的。 Q. Rainer seemed to think you played two points too long. 雨人好像覺得你有兩分打的太久?? ARNAUD CLEMENT: I don't think so. Maybe; maybe not. It's very tough to say exactly when we have to stop. 我不這麼認為。或許是,或許不是。很難說我們到底你什麼時候該停賽。 Q. Did you ever have an experience like saving six set points consecutively in the tiebreak? 你曾經在搶七中一連保住過6個盤末點嗎?? ARNAUD CLEMENT: And made a double-fault at 6-All. Never (smiling). 然後在追平的時候發出雙誤。從來沒有。(笑) Q. Do you think Rainer has much of a chance against Rafael Nadal tomorrow? 你覺得明天雨人對上納豆有機會嗎?? ARNAUD CLEMENT: I really, really don't care now about the chance of Rainer tomorrow. It's a good guy. It's a very good player. He played a very good match today against me. 我真的不關心耶!他是個好人,很好的選手,今天他跟我打了場很棒的比賽。 But I don't know if he have one chance or if he have a lot. I just lost. About the match of tomorrow, I really, really don't care. 但我不知道他明天是不是有機會,是很多呢,還是只有一點點。我輸掉了,我真的不關 心啦!! Q. You guys normally exchange pleasantries at the net after every game. After a game like that, is there a special word between you because you played such a long match? 比賽最後你們通常會在網前互相鼓勵。在今天比賽後,你們有說什麼特別的嗎??在這 麼一場長時間的比賽之後?? ARNAUD CLEMENT: I think we have a lot of - there is a lot of respect between us. I just said, Very good match, Rainer, and good luck. 我想我們對彼此抱有很大的敬意。我只說了,雨人,這是場好比賽,祝你好運。 But it's not about the words. It's just in the eyes, the respect. You can see it in the eyes. In a few words, it's tough. Maybe we can talk about this in a few weeks. But just after the match, we cannot stay 15 minutes on the court, Yeah, good first set. 但這無關說了什麼。對彼此的敬意在眼神交流中。你可以從對方眼裡看到。要用隻字數語 是很難表達的。或許未來幾週我們會討論這比賽。但是比賽結束後我們不能在場上待15分 鐘, No, we have a lot of respect. Honestly, I'm happy for him, because it's a very good guy. And that's it. 說實在的,我們對彼此都很尊敬。我為他高興,他是個好人。就是這樣。 一直發好人卡~~~ Q. If you could change one thing, take one thing back, turn it out differently, besides the match point? 如果你能改變比賽中的某件事情,會是哪一件??你的賽末點除外?? ARNAUD CLEMENT: Just the match point. I had the chance to hit the ball a little bit quickly, a little bit faster, and I didn't. I didn't. He took his chance and he did a winner, so just the second shot on this point. 就是那個賽末點。那球我有機會打出更快速的球,但我沒有。我沒有。他把握了他的機會 而且擊出一記致勝球。所以只希望那分能再重來。 Q. In the final rain break, did what happen to you against Santoro come into your mind? 最後雨停的時候。你有想起你跟Santoro的比賽嗎?? ARNAUD CLEMENT: No. It was completely different. It was at 5-All. It was because of the night. It's just 45 minutes or one hour. It's completely different when you have all night to think about. No. 不,這完全不一樣。當時是5-5,因為時間太晚而暫停。今天才停了45分鐘或1個鐘頭左右 兩場比賽完全不一樣,當時有一整個晚上去思考。所以雨停時我沒有想到那場比賽。 Q. Do you just feel completely drained and emotionally gone at the moment? 你現在感到完全沒力了嗎?? ARNAUD CLEMENT: No, no, not really. Not really. Physically it was tough today. Mentally, too. But, no, I'm not. 沒有真的沒力,今天對體力是嚴苛的考驗,心理上也是。但我沒完全沒力。 Q. Have you got a special plan for the semifinal, special plan in your approach? 你對準決賽有什麼特別的計畫嗎?? 問這做什麼?? ARNAUD CLEMENT: No. I was just focused on my match today. Maybe if I did this match point I can think about the match of tomorrow. But I'm not playing tomorrow, so it's not really interesting. 沒有。我只專注在今天的比賽。或許如果我贏下那個賽末點,我就能想想明天的比賽,但 我明天沒有要比賽。所以這實在不怎麼有趣。 Q. Do you always wear your glasses? 你總是戴眼鏡嗎?? ARNAUD CLEMENT: No. I have a little prescription, so I'm playing with when I can during the match. No, I'm not practicing with it. 不,我有些規則。我在比賽中戴眼鏡,練習時不會。 Q. On a day like today, there were a lot of people taking their glasses on and off, getting cloud and sun. Is that ever troubling for you with the glasses? 像今天這樣的日子,很多人會因為天空陰情不定而戴戴脫脫眼鏡,眼鏡會困擾你嗎?? ARNAUD CLEMENT: No, not really. I think it's just better for me to play with my prescriptions is all. 不會,我想依照我的規則來會比較好。 Q. Why those instead of contacts? 為什麼不戴隱形眼鏡?? ARNAUD CLEMENT: I never tried so I don't know. 我不曾試過,所以不知道。 Q. Pretty close to being the longest Wimbledon match ever. Do you think that will mean something to you in time to come? 這場比賽很接近溫布頓史上最長的比賽了,在未來這對你有意味著什麼嗎?? ARNAUD CLEMENT: No, I never - no. It was the longest match against Santoro in Paris. I lost it, more than six hours. When you lost a match like this, you really don't care about, Yeah, it's the longest match ever. 巴黎跟Santoro那場最長的我輸了,打超過6個小時。當你輸掉像那樣的比賽,你真的不會 在乎什麼。是的,那是場最長的比賽。 It's not an interesting record. The record of Federer is a little bit more interesting. 這不是什麼有趣的紀錄,Federer的紀錄比較有趣。 好心酸 T.T 繼續加油 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.124.66.240
mallina:延長賽的大苦主>< 07/06 00:44
truste:檸檬雖敗尤榮 還是頒給你一個榮譽教授啦~~ 07/06 00:57