※ 引述《deathsize (仙人掌)》之銘言:
: "11月25日發行的情報為誤報......正確發行日期..在NEWTYPE的網站還有
: 雜誌上會公告....."天啊...還要等喔...
: 金害......上次我寫信去尖端問第十集的時候.
: 他們說..五星的原文本非常的難買到...他們跑香港還有日本...
: 也只買到一本...所以要等到他們拿到原文本 才有機會出中文的....
: 那又要一年了.....(自爆中)...
那麼您相信尖端這些話嗎?
至少我認定那是出版社推託之詞
原文本不會難買,起碼我都在漫畫店看過擺出來零賣的
時程上甚至有空運等級的,只比日本慢幾天
用訂的就更不用說了,不太可能訂不到
還有,本地出版社是否只是直接拿日文單行本貼稿就送去製版也不是
很清楚(這或多或少會影響品質)
出版社會這樣說,我猜是因為不想多解釋內部作業如何、進度如何、
甚至為什麼會delay
一本書從翻譯、校稿、貼稿、製版、印刷等等到上市,要做到一定水
準是非常囉唆的
FSS 這種麻煩作品更是如此。我個人是不希望因為趕時間犧牲品質啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.109.116.75