精華區beta FSS 關於我們 聯絡資訊
這是很久很久以前,從「新興」出版的錄音帶聽到的曲子 收於五星的一張意念專輯,比動畫版出得還早(可見年紀…不小囉) 下面的中文翻譯是新興的 LAVENDER BOAT 川村萬梨阿作詩/吉良知彥作曲/齊藤貴文‧根岸孝旨編曲/川村萬梨阿唱 川に浮かぶ 花びらを 集めて つくったボ-トで 會いに いきたい とおい夏の 光のなか 兩手いっばいに さし出した 野の花 笑っていた あの頃のままで ゆれる想い ためいきのふね ゆらゆら ゆられて あなたの もとへ 風に搖れる 紫のラベンダ- 重なるのは 幼い ふたり 流れていく 水のように 時だけが過ぎて 少しずつ 變わった あなたの聲 私のまなざし 月にうつる 思い出のふね ゆらゆら ゆられて あのころの ゆめ ゆらゆら ゆられて あなたの もとへ はるかな 日の LAVANDER BOAT 薰衣草船 拾起浮在河面上的花瓣 做一條 小船 想和你相會 遙遠的夏日光芒中 伸出雙手 野花在笑 就和昔日一樣 搖曳的思念 嘆息的船兒 搖呀搖 搖向你的懷裡 風中搖曳的紫色薰衣草載著 年幼的我們 時間就像流水匆匆過去 你的聲音 我的眼神也逐漸變了 月光下的回憶之船 搖呀搖 搖動昔日的夢 搖呀搖 搖向你的懷裡 遙遠歲月的薰衣草船