精華區beta FSS 關於我們 聯絡資訊
痾...總之加減翻翻 請勿轉載 對於翻譯的問題歡迎提出討論, 本人聽力還不是很好 http://www.youtube.com/watch?v=e5pdGKnPDKI&feature=player_embedded
============================================================================== 啊, 我是永野護 痾, 恭喜NT25周年 因為25周年所以參加了這個活動... 沒想到NT到現在已經25年了 坦白說 一點百感交集的心情都沒有<( ̄︶ ̄)> 對我來說, 這25年來自己幹了些什麼, 完全沒有印象 只記得玩過有的沒的 打GAME啦, 像是VF 還cosplay過美少女戰士 這類搬不上檯面的... 這樣說的話富野大概很不爽吧 不過大概我們一起搞Z鋼彈的時候NT創刊了 嗯, 一講到鋼彈我就有氣 不過就是鋼彈而已 可是這東西老是佔著NT的封面或者特輯 有沒有搞錯啊!? (/‵Д′)/~ ╧╧ 把我的五星往哪裡擺 雖然五星也常常上封面啦... 嗯...啊...話雖如此 雖然本人不承認 某種意義上來說 鋼彈跟五星算是完全的競爭關係 不知不覺就這樣過了25年了(咬牙切齒) 總之NT以異於其他動畫誌的形式誕生 又以不同的形式走到現在 我想讀者也已經有一定的年紀了 當然其中也有些剛接觸的讀者群 我很喜歡動畫這個media, 媒體 動畫所具有的Fantasy (空想, 夢想) 如何以動畫來展現其魅力... ...畢竟我是動畫界出身的, 這樣想自是理所當然 怎樣的動畫會令人開心 怎樣的動畫會令人覺得Fantastic (驚艷) 我想25年來我工作時總是思考著這些問題 那麼 我想這年頭講到永野應該有人會想 "這誰呀?" 這是當然啦 連載都停了五年了\(‵▽′)> 從NT消失也五年了 被問到"你到底在幹麻啊?"這問題會讓我有點不知道該怎麼回答 "不好意思, 我都在玩"(  ̄▽ ̄)_/∪(叮~) 雖然這一點都不好笑...(遮臉) (原文是落ちが悪い) 話說回來 畢竟我是作家 以作家來說, 比起言語或者文章來講更應該交出作品給人家看 打從創刊開始就一直與NT合作到現在 今後如果也能以各種形式與NT一起合作下去的話也不錯 更希望 NT能變成從創刊就存在的老讀者到最近才接觸的新讀者都能共享的雜誌 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.56.150.96
CCfss: (  ̄ c ̄)y▂ξ 我也看開了啊 03/22 01:40
Auxo:我看完只想罵「靠背」...對不起我壞掉了Orz 03/22 01:44
※ 編輯: geartrains 來自: 61.56.150.96 (03/22 01:52)
geartrains:因為很靠北邊所以翻出來給大家鞭一鞭( ′-`)y-~ 03/22 01:56
spock:如果大神都在玩,花枝痴女是怎麼變出來的?@@" 03/22 02:34
※ 編輯: geartrains 來自: 61.56.150.96 (03/22 03:45)
Midoryugi:真的要競爭就應該努力一點...... 03/22 04:29
Midoryugi:花枝痴女就是他玩出來的東西,就跟電動破關畫面一樣<? 03/22 04:30
diggershi:意思就是復刊遙遙無期了.....果然很想..靠北邊....._ 03/22 07:48
nachesis:他當初漢字取名久卡,果然有用意的( ′-`)y-~ 03/22 09:05
Soru:卡很久... 03/22 09:50
AtaPAS:“連載都停了五年了\(‵▽′)>”老頭需要這麼驕傲嗎 ="= 03/22 10:21
blackal:從我迷上五星到現在,我都沒有追過連載過=__= 03/22 12:07
faway:我也沒有追過連載+1 03/22 12:15
dream2:"不好意思, 我都在玩"◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▄▅▇ 03/22 13:55
Ishtar:我笑了,看來我諦觀了XDDD 03/22 13:59
shadow0326:笑了+1 03/22 16:21
cimin:看完的第一個反應就是......"靠北阿"(翻桌) 03/22 20:33
belt:太靠盃了 竟然承認自己都在玩...(可以借轉批兔個板嗎?) 03/22 22:16
belt:我曾經有幸追上了一集連載 然後就沒了 ( ′-`)y-~ 03/22 22:17
belt:因為我個板有很多潛水五星迷 所以可以轉給他們看 03/22 22:27
belt: "希望可以" 03/22 22:28
geartrains:思考了一下, 還是麻煩belt大請潛水飯移駕來這裡看看吧 03/22 23:16
geartrains:因為我很怕有翻錯的地方需要訂正, 還是有誰可以confirm 03/22 23:18
geartrains:一下呢? 第一次作這種翻譯的說 囧> 03/22 23:19
geartrains:實際翻了之後才發現xx組的時間真多, 不過永野自己含滷 03/22 23:21
geartrains:蛋的說話方式也有差...= =+ 03/22 23:22
Auxo:在文章前面ctrl+Q 可以看到一個直連的網址..... 03/22 23:43
Auxo:欸,錯了,是Q.... 03/22 23:43
Auxo:但是還是徵求作者同意比較好喔~ O.O/ 03/22 23:45
atrandomcat:哇啊~~永野大神的發言...好想去日本把他的遊戲機全部 03/22 23:52
atrandomcat:丟掉...(追五星連載, 人會變的很豁達喲,啾咪) 03/22 23:53
KOG:五星跟鋼彈競爭?搭配的很好啊! 03/22 23:56
BF109Pilot:超懶散這點很像壞園 03/23 00:08
RX00:(ノ ゚Д゚)ノ ==== ┴━━┴ 03/23 03:55
Mishulantis:可惡 03/23 07:26
Mishulantis:他一點都沒想要繼續連載的意思耶...Orz 03/23 07:26
LadyFW:當作這東西從沒連載過,看到新書出時才會有撥雲見日之感... 03/23 10:06
bandoll:拖搞拖成這樣還趕靠邀 03/23 11:19
muscul:混帳東西永野護... \_/# 03/23 17:30
wowtw108:怎麼辦?我除了髒話以外沒有啥想說的@皿@ 03/24 13:12
shoue:我也諦觀了...看到他的發言竟然可以一笑置之...-v- 03/25 22:34
umeplus:滷蛋文(?)翻譯感謝! 03/26 18:27
otaruu:(ノ ゚Д゚)ノ ==== ┴━━┴ 03/26 21:55
 11806 10/09 - □ (本文已被吃掉) 我很有禮貌的吃光光,口卡口卡 11807 10/09 - □ (本文已被吃掉) 11808 10/09 - □ (本文已被吃掉) 11809 10/09 - □ (本文已被吃掉) ▼▼▼▼ 11810 10/09 - □ (本文已被吃掉) ▲▲▲▲ 11811 10/09 - □ (本文已被吃掉) ) ))..
marysoop:慘, 推到中途走錯位, 半截推錯了. 抱歉. 03/31 00:54
※ 編輯: geartrains 來自: 61.56.150.96 (03/31 01:16)
Auxo:中間的卡卡獸是怎麼回事@@ 03/31 18:38
geartrains:就...配合m大所以招喚卡卡獸一下@@ 03/31 21:12
Armigil:啊你就沒進度當然不會上封面啊… = =+ 04/09 12:13