精華區beta FTV 關於我們 聯絡資訊
whyy :我也容易出戲 我不懂若要多元化為何月嬌跟清水要跟著 02/14 11:35
whyy :講國語 這是一種權力關係 02/14 11:36
whyy :所以我一向討厭看所謂[自然語]戲劇 02/14 11:38
whyy :台語已經夠弱勢 沒有自己語言電視台 客語 原住民語 02/14 13:12
whyy :甚至現在有線頻道還有越南語節目 為何要在台語節目 02/14 13:13
whyy :弄多元族群語言 大家配合陳紅講國語不就是權力關係 02/14 13:15
whyy :三立跟民視叫小孩講國語 我同樣覺得莫名其妙 但民視y 02/14 13:16
whyy :比三立誇張 不管是陳紅或小孩講國語 大家都全變國語 02/14 13:17
whyy :另若要照演員所屬族群來發音 風水世家應是國語劇 02/14 13:19
whyy :若要照演員擅長語言來發音 風水世家更是國語劇 02/14 13:20
whyy :對陳紅及該演員沒任何意見 就是只要讓我感覺到上對下 02/14 13:21
octobird :以劇情論,對一個河南人講臺語,還要她能馬上理解回 02/14 13:22
whyy :就會出戲 02/14 13:23
octobird :應,根本不合邏輯。我不認為對她講國語有何不妥 02/14 13:23
whyy :以劇情論 我覺得陳紅可以找福建人來演 02/14 13:24
octobird :說成是對上對下權力關係就言過其實了 02/14 13:24
octobird :那你要找個台灣人冒充福建人,還是找個正牌中國福建 02/14 13:25
octobird :演員來演戲?說要上對下權力關係,套在民視高層決定 02/14 13:25
whyy :上對下就是這樣慢慢融入我們感官中 想想看民視從 02/14 13:26
octobird :演遠生殺大權還比較符合現實吧 02/14 13:26
whyy :意難忘之後語言改變了多少 人名不講台語 專有名不講 02/14 13:26
octobird :民視是商業電視台,三立也是商業電視台,你要期待商 02/14 13:27
whyy :台語 小孩不講台語 以後就跟客家現代劇一樣 年輕人 02/14 13:27
octobird :業電視台作公共電視台?這難度可高了 02/14 13:27
whyy :不講台語 演變到最後就是通通不講台語 02/14 13:28
octobird :你去查客家台原住民台公視預算都是哪些單位出資的 02/14 13:28
whyy :我沒有期待商業電視台變公共電視台 反倒覺得明明可賺 02/14 13:29
whyy :錢的商業電視台硬要不商業 硬要把收視率送別人的因素 02/14 13:29
octobird :你舉的台灣有各種語言電視台,其背後都是政府出資 02/14 13:29
whyy :到底在哪裡? 父與子前面就很自然語 02/14 13:30
octobird :政府沒法規限制商業電視台如何營運,能耐他何? 02/14 13:30
whyy :他們明明靠著台語劇在賺錢 現在卻不想賺原因何在? 02/14 13:31
我懶得推文了,直接回文比較快 電視劇情就演成台商在中國娶了個河南籍配偶 她要說河南腔我沒意見,劇情、角色背景這樣搞,我覺得ok沒問題,反正外籍配偶大江南 北都有,其實挺正常的 你說可以選福建人當角色背景,這我也覺得沒問題。 但更深一步來談,福建籍配偶是要找台灣演員假冒還是找正港中國籍? 前者問題是台灣演員未必熟稔中國流行詞彙(就像計算機、水平、渠道之類的)、口音也 不像,結果模仿地方腔調仿的不夠道地,演的掉漆,那說服力就差了 後者的問題則是電視台也得剛好找到個會仿福建腔的正港中國籍演員 好歹福建腔跟臺灣腔有些不同,差異性還是能表現出來 要本省人外省人演台澎金馬出身的角色,沒什麼問題 但是要他們演出中國腔角色,大概有八成演員可以刷下來,只有少數年紀大一點的外省籍 演員還能勝任模仿之職吧? 我們當然也可以繼續支持三立民視亂演亂搞,反正他們劇本、燈光、攝影棚、服裝梳化和 演技也不是第一天被媒體吐槽了,法庭戲、醫療戲都能漏洞百出了,不差這個小瑕疵 但電視台真這樣做的話,我看三民長壽肥皂劇只會背負更多品質低落賣不出去的惡名罷了 然後眾家媒體們,、網友們有更多藉口攻擊三民長壽肥皂劇品質有多糟糕,外來劇品質有 多好......這樣有比較好嗎? 其實從編劇來看也一樣,我不太相信台灣籍編劇有辦法單靠自己掰出一堆中國慣用詞彙的 台詞,藉以短時間說服觀眾這角色的身分背景來歷 最後問題還是得落在演員的演出身上,說服力不足一樣觀眾吐槽的份 甚至我們可以提出一個疑問,如果為了配合三立、民視八點檔的台語屬性,因此從今往後 的新戲,「劇情如有中國籍配偶出現,無論是嫁來台灣,或是在中國結婚定居偶而回台灣 ,角色背景一律套用福建省。」這樣不是更瞎、更超脫現實嗎?=.=a 而且我一直覺得這類肥皂劇除了嗆聲商戰批腿互相陷害搞車禍之外 有點寫實刻劃台灣部分真實風貌也沒什麼奇怪 政經社會時事都能寫進劇情了;戲外有偷拍事件,戲內也模仿;戲外選舉活動熱鬧,戲內 角色也忙著參選議員;演出台灣常見的圍標工程或是生技研發更是司空見慣 既然台灣社會的縮影都能塞入長到不能再長的戲劇節目了,同樣是不斷增長中的外籍配偶 何以不能進入戲中成為某個角色呢?好歹她們也是構成台灣社會的一份子,也在每個家庭 扮演關鍵角色。亦不能否認她們有一票人不只會說母語,就連台語講的不錯也比比皆是, 所以台灣各大商業電視台(請扣掉那些吃政府預算的公共電視等媒體),完全漠視這群人 的存在,會比較好嗎?這是不是也是一種權力運作呢?而事實上,這票外籍配偶每天跟婆 家真實上演的抓馬會比八點檔演的還遜色嗎?不見得吧。偏偏電視台很少將這些寫入,反 倒是純台灣人的婆媳問題已經寫過好幾回了...... 還有一個現實的問題 現在民視這種疑似24小時趕工拍戲應付2.5小時的播出情況,加上壓成本的情況,根本沒辦 法像以前一樣請語言指導,糾正演員發音和對白了吧?最不濟演員弄個台語辭典自修兼趕 戲,到底實務經驗是否可行,其實我很懷疑。再不然以前常找的配音員也幾百年未見了 ,看來三民這種拍戲方式是得犧牲不少以前語言處理的方式。老經驗的演員還能將國語劇 本用些俚語帶過順順講,那些資歷較淺的新進演員趕鴨子上架有辦法應付嗎?所以我覺得 電視台高聲宣稱自然語始終是藉口罷了= =a 真要看自然語,隔壁台「罪美麗」或「含苞欲墜的每一天」那種拍完再播的戲,裡頭國、 台、客語角色演出還比較自然。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.88.163
geraldlee :福建話..這詞是新加坡人在用的,是廈門話,閩南話 02/14 17:42
geraldlee :劇中阿BEN父子,梅妹的客語對話,我也覺得很自然 02/14 17:46
geraldlee :巴隆在新兵日記用族語叫小小愉大橫木也很自然 02/14 17:50
geraldlee :多元族群的事實展現在戲劇上... 02/14 17:52
whyy :當初一些為國語燕說話的人 就是現實狀況就是這樣 02/15 00:52
whyy :大家都是各種語言夾雜 我覺得他們沒說錯 問題是現實 02/15 00:52
whyy :狀況更嚴峻 根本是國語為主 台語或其他語言為輔 02/15 00:53
台語嚴峻,但客語跟原住民語之環境更嚴峻 如我前以述及,客語、原住民語電視台是吃政府預算的 就算有越南語或其他語言之(教學)節目有大一部分也是因為政府編列預算緣故 三立、民視是商業台 現行根本沒法規管他們電視台的台語節目怎麼做吧 總不可能要電視台憑良心做事 我始終覺得良心是動態標準,隨時間轉變的
whyy :若要照現實狀況 民 三立演國語劇就好了 一些老的 02/15 00:54
whyy :低階層 壞蛋再給其他族群語言分杯羹 來表示不忘本 02/15 00:56
whyy :民 三立為何要製播台語劇 因為比播國語劇 自然語劇 02/15 00:57
whyy :賺錢 就像三立 民視慢慢延長播出時數 犧牲戲劇品質 02/15 00:58
whyy :觀眾也跟著越看越習慣(現在三立縮短時間 雖然他們 02/15 00:59
whyy :劇情比民視糟 但我卻很希望三立收視能提升 讓電視台 02/15 01:00
whyy :可以明確感覺觀眾是支持縮短時間)那是一種溫水煮青蛙 02/15 01:01
whyy :民視做得怪方式太多 像台語歌詞硬要花時間改成國語歌 02/15 01:03
whyy :詞 不是在趕戲?還有人力做翻譯 台語流利的演員也很 02/15 01:04
whyy :多 他們就硬要用台語不流利 演技不佳演員演八點檔 02/15 01:05
我自己覺得找演員新演員進來是很自然的事情 電視台不可能一直要求老演員裝年輕,這跟一味要求年輕演員扮老一樣超現實 像我忘記之前哪齣戲,陳美鳳繼續演女主角之類的 結果收視率不賞光、觀眾也猛烈吐槽 但更重要的是,八點檔現在這種血尿拍戲方式、以及隨時劇情崩壞無限跳針的可能性 強一點的民視老演員不是跳槽到有自製內容的友台(反之亦然) 就是直接消失在台灣八點檔螢光幕前 扣掉電視台高層刻意封殺或遺忘的 有多少人因為到對岸拍戲、結婚生小孩、做生意、轉行blahblah等理由離開 (甚至還有那種藝人對媒體放話八點檔很爛以後就消失的XD) 有時候看一下維基百科八點檔演員的名單或恰巧看到以前的戲劇重播 其實挺感慨的 這種殺雞取卵的搞法,最後就一票人淡出台灣演藝圈 要找他們來演戲,新聞宣傳時還會刻意強調一下「電視台高層或製作單位的人情攻勢, 高層盛情難卻之下,資深演員終於應允出馬。」之類的 而且我認為民視跟三立的差距 就是專養自家經紀公司藝人當主持人或演員的節目太少了 管他演技、台語好壞,更容易直接送上八點檔前線當砲灰被觀眾罵一輪再說
whyy :所以演陳紅演員演技好 大家可以吞得下 之前我也不置 02/15 01:07
whyy :一詞 畢竟戲劇演技最重要 我出戲是我個人感覺 只是 02/15 01:08
whyy :看到前PO 就不由得出來推一個 02/15 01:09
我同意你說的演技看法 其實就算是國語戲劇,一堆年輕演員的演技也讓我很出戲=.=
whyy :同理「含苞欲墜的每一天」這種老人講台語 年輕人講 02/15 01:10
whyy :國語的戲我也不看 02/15 01:10
我相信導演如果追求寫實、擬真、反應社會現實或拍台灣歷史類題材, 而且收視率跟票房也能正向回饋的話 這種多語交雜的電視、電影未來只會越來越多 看魏德聖就是個例子......
c871111116 :雖然我覺得陳紅演得不錯 不過滿同意樓上的...... 02/15 01:12
c871111116 :老實說看這種劇聽到有人講國語真的會覺得很怪= = 02/15 01:12
c871111116 :我連他片尾或片投放國語歌我都覺得怪怪的 哈 02/15 01:13
我覺得「會讓人感覺怪」至少有兩種原因: 一種是觀影習慣問題,就像以前國語連續劇是主流,十幾、二十幾年前台語劇突然躍上老 三台八點檔熱門時段,收視率也很好,其實一堆人跟媒體也不習慣呀。或是日劇、韓劇配 音也是如此。哪天好萊塢科幻片題材換成全以台灣人演出、而且台語播出,一樣有觀眾說 戲很奇怪。 另一種則是從國語因為政府政策因素或電視圈政治因素成為社會主流,台語變成一項跟國 語搶電視節目發話權的工具。台語要從邊緣回歸主流,就得如同國語連續劇一樣從片頭曲 、正戲到片尾曲全部以台語發音,終而達成目標。
a40397577 :片頭片尾曲這樣國台交雜我也很不喜歡 02/15 12:47
a40397577 :但差個大陸人講國語我覺得沒啥不對 02/15 12:48
langrisser :既然安排角色是大陸人 那講國語很正常 02/15 13:03
langrisser :不要像隔壁S台的黑木家 日本人的台語講得比日語流利 02/15 13:04
langrisser :中華賭俠等等的片子也有日本人 人家也是說日語 02/15 13:04
geraldlee :之前看羅馬浴場,羅馬人講日語.... 02/15 14:29
geraldlee :末代皇帝講英文,背景的中國人民講中文... 02/15 14:32
geraldlee :還有"一個洋元萬達勒" 02/15 14:33
whyy :我沒有要求三立 民視變公視 要有良心做事 相反的 02/15 16:03
whyy :我要他們賺錢 做好一個台語戲劇節目比做個[自然語] 02/15 16:04
whyy :節目收視率高很多 不然可以看台視為了[自然語]屢戰 02/15 16:05
whyy :屢敗了多少場 或許可以稱台視有良心>< 02/15 16:06
whyy :這讓我想到他們是否有種幽微的心態? 台語能從邊緣 02/15 16:08
whyy :回歸主流 就在於他有商業性 他有觀眾支持 不管他是 02/15 16:09
whyy :製作多粗糙 體裁多重複 為何電視台明明靠這賺錢 02/15 16:10
whyy :還要搞成[自然語]? 02/15 16:11
我始終覺得電影、電視角色反應現實社會之情景並無不妥 像好萊塢那種阿貓阿狗國人,或是幾百年前的某個原住民族都能講流利英文 真的是越看越奇怪=.= 如果一定要針對賺錢這回事來談 那麼三立、民視是商業台,就一定會去考量成本、收視率跟廣告問題 而電視台換回全台語播出,製作跟題材未變,並且要每日2小時播出時數下 要付出多少有形、無形成本才能達成 (像是台語指導三班盯場待命,新人訓練要拉高台語訓練時數之類的@@) 而達成這樣的目標可以拉回多少長男的媳婦、飛龍在天時期的觀眾 締造多高的收視率以企及十餘年前的高點?以及吸引多少廣告主的青睞達到賺更多錢的目 標?
whyy :電影最追求擬真導演大概是梅爾吉布遜>< 多語 外語 02/15 16:16
whyy :的戲劇反而會傷票房 票房好的反而是例外 古中外都是 02/15 16:19
梅爾吉伯遜只有《阿波卡獵逃》哉跟斗 他的外語大片《受難記:最後的激情》票房很好唷, 全美票房排名21名,全球票房排名72名 http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=passionofthechrist.htm 沒有受難記的成功,我看梅伯也不會嘗試馬雅人當電影主題 而且你說傷票房,那是指美國市場而已 美國觀眾不喜歡看外語電視節目、電影的字幕 發行商或電視台多半會要求配音播出 若我沒記錯,當年李安的《臥虎藏龍》在美國上映時也是例外,該片原音重現 其影響力甚至讓當年度的奧斯卡頒獎典禮也已此做主軸 但台灣完全沒多語並行或外語困難的問題 台灣可以接原音日劇、韓劇、歐美戲劇等 這查看電影時刻表或電視台節目表都能發現 若真傷票房,台灣的好萊塢片早就配音員稱霸了
whyy :台灣之前外片盛行是因為國片衰弱 國片現在會強因素之 02/15 16:20
whyy :一 是魏德聖海角七號 但我跟你的觀察不同 它是因片中 02/15 16:21
whyy :台語 而不是多語 就像今年[大尾鱸鰻]看戲的人是衝著 02/15 16:22
whyy :郭采潔還是豬哥亮 02/15 16:24
《海角七號》戲裡台語、國語、日語並成,可不只獨尊台語唷 光戲裡角色背景族群分布就有閩南、客家、日本、魯凱族等了.... 而且他能賣座並非獨尊特定語言,這部電影能賣座,除了他本土題材、在地關懷之外,以 及娛樂商業片的元素外,他能爆紅還有好幾個原因不容忽視: 一來是那幾年國片票房幾乎掉到谷底,這是是ptt電影版史上第一部靠板主及部分版眾口碑 行銷成功的大概也是唯一一部);二來這部電影檔期剛好沒遇到好萊塢強片;三來,台灣 連續三個週末颱風連假。無所事事的觀眾在無其他選擇的情況下,選上《海角七號》;再 加上平面、電子媒體大肆報導、推波助瀾,才讓它倒吃甘蔗、終而有耀眼票房的 而且《賽德克巴萊》也是日語、賽德克語、布農族語、台語交雜 就算到了《KANO》或未來不知能否拍成的《台灣三部曲》也是如此 這就是為何我提魏德聖的緣故 如果戲裡說台語就會紅,去年講歌仔戲題材的電影《龍飛鳳舞》也該爆紅呀= =a 或者像張作驥也該是億萬導演了 問題是並沒有....
whyy :以前八點檔剛突破政治箝制是[自然語]像[愛][第一世家 02/15 16:28
whyy :但為何會變成純台語 這就不是政治 而是商業了 所以我 02/15 16:29
whyy :就奇怪 民視 三立何必要做那種硬性規定演員講人名 02/15 16:31
whyy :就要講國語? 02/15 16:31
whyy :在現實我們聽人名是國語不會奇怪 看台語劇會奇怪 02/15 16:32
whyy :台語劇放國語歌會奇怪 就像西遊記放台語歌會奇怪 02/15 16:33
whyy :因為閱讀 觀看都不是現實環境 都是平面 2D 無互動 02/15 16:35
whyy :一本書若夾雜著不同語言 文字 絕對會造成閱讀障礙 02/15 16:36
whyy :看電視也是一樣 02/15 16:36
whyy :除非大家已久經訓練 就像我們習慣看字幕 但老人家? 02/15 16:37
不過電視台最在意的收視族群應該是年輕人跟中年人這批最有消費潛力的族群吧 大部分的廣告目標都是鎖定這群人 (詳細年齡的區間我忘了0rz)
whyy :最後我覺得所謂[自然語]就是扼殺弱勢族群生命力一種 02/15 16:38
whyy :方式 所以我一直無法理解客家電視台自然語客家劇專 02/15 16:39
whyy :做扼殺客語活力戲劇是為什麼? 02/15 16:40
whyy :民視雖沒有節目培養新人 但三立戲說台灣(沒簽約) 02/15 16:46
羅巧倫不就《戲說台灣》的演員?
whyy :大愛電視台眾演員很多都台語流利 民視為何不用? 02/15 16:47
這問題我想除非電視台跟演員自己出來回答,不然誰都沒正解 但是就我個人理解,電視台有權選擇演員 演員也有權選擇要去哪家電視台或哪個劇組拍戲呀 而且民視跟大愛的連續劇屬性差這麼多 一家是單集時數2.5小時、外加無限延長的集數 另一家則是單集一小時、外加限定集數的 短期爆肝拍戲跟長期爆肝拍戲還是有差的
book8685 :板規第14條 02/16 10:42
zhaibao :為避免引起筆戰,禁止連續推文超過10行(Live文除外) 02/16 10:47
whyy :綜合討論跟風水世家關聯不大 不想另開文 處罰吧 02/16 12:30
※ 編輯: octobird 來自: 114.38.108.134 (02/16 19:14)