精華區beta FTV 關於我們 聯絡資訊
湯先生的台語很彆腳沒錯, 聽起來也是怪怪的不太輪轉, 但是,看到先前的新聞,再看他今天的表現, 我真的很想給他拍拍手耶! 因為他讓我覺得,他真的很努力在練習台語了! 真的要比的話,我是覺得他講的比黑桃標準多了, 起碼他講的我聽得懂! 只是這樣比對黑桃也不公平, 畢竟黑桃不是在台灣長大的咩!^^ 話說回來, 我個人覺得湯先生的台語, 講得比之前的劉茂雄好太多啦! -- 忍不住想說,何曉莉的台語也是怪腔怪調的, 志忠演了這麼多閩南語連續劇, 台語也還是不太標準, 在我聽起來還是覺得不舒服!^^" 當然其他人也有很多不太標準的, 但是我感覺到他們有在努力學習跟修正, 所以就不多談了! 以上。 純屬個人淺見。 -- 蛻變之後 更好或更壞 沒有人能預測 只是成長總有其必經的過程 只是生命自有其一定的軌跡 ~席絹 這次來真的~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.138.37.15
bullce:不是配音,我都會肯定演員的努力! 湯志偉加油! 12/20 22:52
shyocean: 我都會肯定演員的努力! 湯志偉加油! 12/20 22:54
whyy: 不是配音,我都會肯定演員的努力!楊仲恩在濟公也是原音演 12/20 23:07
linda5405: 我都會肯定演員的努力!湯有一點英文台語腔.哈哈 12/20 23:26
jciann:不是配音,我都會肯定演員的努力! 湯志偉加油! 12/20 23:49
hoppenny:是配音,我都會肯定演員的努力! 湯志偉加油! 12/20 23:54
barbie212254:音,我都會肯定演員的努力! 湯志偉加油! 12/21 00:20
babycold:對 配音更怪啊啊啊~~~~ 12/21 04:14
babycold:不是配音,我都會肯定演員的努力! 湯志偉加油! 12/21 04:15
tpt:OK啦…他講話的時候,我會替他覺得「累」就是了 XD 12/21 07:47
sizuku2:說真的啦 楊仲恩講的比湯志偉好耶 12/21 15:16
sizuku2:聽也覺得累~ 12/21 15:16
imeajean:我懷疑湯志偉是向劉茂雄學台語的~好多音跟腔都一模一樣 12/21 15:46
mishiya:湯先生的台語聽說是他太太教的.. 12/21 16:09
momocat44:雖然聽的時候有點累,不過配音會更怪!!(加油阿~~) 12/21 19:53