精華區beta FTV 關於我們 聯絡資訊
stubborn 資料來源:yahoo字典 @@ a. (形容詞 adjective) 倔強的,頑固的;不聽話的 He is as stubborn as a mule. 他像騾子一般執拗。 頑強的,不屈不撓的 The defenders put up a stubborn resistance. 防守將士進行了頑強的抵抗。 難處理的,難對付的 This lock's rather stubborn; it needs oiling. 這把鎖很難開;得給它加點油了。 (病)難治好的 I had a stubborn cold and coughed day and night. 我得了很難治的感冒,日夜咳嗽。 (污漬)難去掉的 This detergent can remove stubborn stains. 這種去污劑能去除難洗的污漬。 不錯 學了一個單字 XD -- ◢█◣ ◢█◣ ██◣ ◢◣ ◤◣ ◤ ◥ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.42.253
danwhei:該死的大笨蛋 10/03 21:22
gin0111:死大笨~~哈哈哈 還滿好記的 10/03 21:22
danwhei:I will see you bang bang you 10/03 21:23
starsw15:最後面講的那幾句更好笑 有沒有最後面講的那幾句阿XD 10/03 21:24
tomo16248:我相信很多阿媽阿桑都會唸 死大笨了XDDD 10/03 21:24
bullce:本篇非作者創作,請修文附上資料來源,謝謝! 10/03 21:24
tomo16248:YOU GIVE ME FATHER REMEMBER 10/03 21:25
tomo16248:I WILL KILL YOUR ASS ....XDDDDD 10/03 21:25
※ 編輯: photonic 來自: 123.194.42.253 (10/03 21:26)
larcenciely:鐵板發音還蠻標準的 XD 10/03 21:28
tomo16248:哈哈哈哈哈 後面更好笑 SEE YOU AGAIN XDDDD 10/03 21:28
photonic:C you a gan 10/03 21:28
miniqueena:see you again....哈哈哈 10/03 21:28
photonic:F逼哀 XDDDDDDDDDDDD 10/03 21:29
danwhei:英文字母裡面最悲哀的是? 10/03 21:29
popstars:是F喔 因為FBI 10/03 21:35
Onimusha:是kick 不是kill 10/03 21:43
tomo16248:感謝指正...<(_ _)> 10/03 21:53
DRAWER:酣森敏的發音跟TONY陳有得拼...XD 倪齊民的英文程度....... 10/03 21:50
photonic:我聽的也是蛇肉! 10/03 21:56
augustlion:沒看字幕我也分不出 蛇 和 舌 阿...XD 10/03 22:02
WizardCH:感覺買錯東西的橋段有點無聊了說XD 10/03 22:05
photonic:沒錯 這一段可以不用了 多點英文吧! 10/03 22:14
kawazakiz2:蛇肉實在是太硬凹了,不過這比舌肉要貴得多啊 10/03 22:26
kawazakiz2:又很補,馬沙大要是不吃就太浪費了 10/03 22:27
sizuku2:舌肉硬9拗 平常人應該是說豬舌頭吧 10/03 23:08
RMX31EFM:I SEE YOU I BANG BANG YOU...XD 10/04 00:36
fairygirl:樓上那句是什麼意思? 10/04 00:37
APEXAPE:就是要用槍砰砰貴聰敏 10/04 02:14