精華區beta Falcom 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《tsukimiya (ing)》之銘言: : 如標題 : 最近好不容易買到了PSP 賀敗家~XD 想當初我也是等到有年終獎金才去買的.....=_=;;(舊款PSP) : 所以就想玩PSP版的海之檻歌…… : 可是!!不管是網拍還是地下街 : 好像都已經找不到這一套了…… : 朱紅血倒是還有看到,可是我早就買到了啊 : 也PO過GAMESALE版詢問了,但是一點回音都沒有,看樣子也沒什麼人要賣 : 不知道大家還知道有什麼方法可以入手呢?還是說非得去日本Y拍碰碰運氣了 我是覺得也許在某些小店可以找到,不過當初要買已經很難買到 好像是因為當初一開始白髮魔女很搶手,讓店家覺得這系列很好賣 (當初白髮魔女銷售量高的原因之一就是因為跟PSP一同推出的遊戲中,只有這款是RPG) 於是在朱紅血推出的時候進了一大堆(當時朱紅血的限量特典版在台灣隨便找都找得到) 反而造成一堆賣不掉的庫存(好像也是跟白髮魔女賣太好有關....=_=;;) 等到了海之檻歌的時候,店家的進貨就變得非常非常的保守 連要找普通平裝版的遊戲軟體都很難,更別說是當時在蒐集的限量特典版>_< 最後是在地下街某個需要花大錢才能買夢想的商店才買到特典部分....orz||| (我大概是那間最後一個只買特典不買遊戲的人吧~因為他們家遊戲太貴了=___=;;; 後來就在網路上聽到有人說那間的老闆跟他說一定要遊戲跟特典一起買...=w=;;;) 所以現在要找應該已經很不容易了~但還是要祝你早日買到海之檻歌喔!! 因為PSP海之檻歌才是PSP卡卡布裡面最耐玩的(如果你是蒐集狂的話.....XD) : 話說網拍上還有看到英文版的海之檻歌,可是我覺得英文版的玩起來應該會很不對味吧 : 所以不太想買那個版本…… : 而且也不知道那個版本能不能繼承日文版前兩代的紀錄@@ 我當初也很好奇英文版的,因為想知道朱紅血的某些經典台詞會被翻譯成怎樣的英文XD 簡中版win朱紅血翻譯出來的感覺就不像日文版那樣曖昧不明又切中腐女喜好...=w= : 對了,我買的朱紅血在開頭畫面有像PC版一樣的片頭音樂,但白髮魔女卻沒有 : 請問手上也有PSP版白髮魔女的板友,這是正常的嗎? : 我好懷念白髮魔女的那首片頭音樂「不可思議的童話」啊…… 唔,我是不清楚你說的是哪裡的畫面沒有音樂 如果你說的是在PSP選單裡面,還沒進入遊戲,只是游標指向UMD時 我手上這塊「白髮魔女」的確是只有背景畫面沒有音樂的 因為PSP版白髮魔女是PSP的第一款RPG(主機還沒推出就有開發畫面可以看XD) 我猜可能是製作當時還沒有這種設計~ 如果你說的是啟動遊戲軟體後的畫面,我這塊也很正常 (或是說因為沒得比較所以不曉得到底什麼是正常什麼又是不正常XD) 很慚愧的是,你說的音樂名稱,我不曉得是哪一首(瀑布汗)←只記旋律不記歌名的人 : 題外話,今天在網路上載到了PSP版的空軌FC試玩版 : 就是一開始在翡翠之塔找小孩的那個任務~ : 用PSP玩空軌的感覺還滿新鮮的,而且還有像SC一樣的戰鬥配音 : 害得我好想立刻衝去買PSP版的空軌啊XD 如果有信用卡的話,PSP空軌系列都可以去F社網路商店裡面刷卡購買 : 推 alerzart:有信用卡的話,可以考慮直接跟F社訂購 07/08 00:19 : → alerzart:或是在網拍找賣家代購,詢問店家訂購也是一種方式 07/08 00:19 : → dobioptt:法爾康官方的網購對台灣人來說很有親和力(有卡的話推薦) 07/08 02:10 : → tsukimiya:唔……F社官方網站上沒有這套,所以我才到處找的 07/08 20:19 : → tsukimiya:不過我會試試看請人代買^^謝謝樓上兩位了 07/08 20:19 因為卡卡布系列其實是bandai推出的 F社大概算是授權bandai把卡卡布系列移植到PSP平台上 然而正式的發行單位應該是bandai 玩遊戲時仔細一點看就會發現,PSP卡卡布系列的主角在移動時 若是出現正臉及側臉,看起來都跟當年WIN版裡面一樣 唯獨人物出現斜側臉(45度)的時候,都會出現變形→其實只是些微的畫風差異 那是因為那個角度是原先WIN版製作時沒有製作的角度 直到移植到PSP時,才由負責移植的BANDAI人員加工上去的 講到這邊我想要抱怨一下BANDAI....>_< 我猜他們在移植朱紅血的時候一定很輕鬆,因為WIN版朱紅血是最晚推出的 跟同樣WIN版但較早推出的三代五代相比,WIN四代裡面的小人物也畫得極為細膩 也就是意味著,負責移植成PSP版的Bandai他們 根本不需要花太多力氣去整修四代的小人物...... (跟Win版朱紅血相比,Bandai修過的小人物還是稍嫌簡略了>_< 幸好還有岩崎美奈子特別繪製的大頭像可以....>__<) 不過很明顯的,他們在移植海之檻歌的時候又更輕鬆更混了 因為PSP海之檻歌裡面一堆不重要的路人NPC,都是從朱紅血裡面挖過去用的=_= 更不用提某對搶戲夫妻(無誤XD)還有某魔法師 完完全全就只是把四代的他們稍微加工一下頭髮,就這樣丟進五代了..... 好啦~這樣我還能接受,只是一旦進入戰鬥狀態就很歡樂了~ 四代跑來串場的人物比五代主角還閃亮耀眼,這是怎樣啊~XD 最慘的還是海之檻歌遊戲中盤出現的某對NPC(苦命鴛鴦XD) 當初明明擁有自己的臉孔,讓人一看就知道這部分的主劇情跟他們有關 但是就是這樣被Bandai給換成四代的村民大眾臉!! 變成戲份很多的村姑A與村民A...還真的是一對苦命鴛鴦啊~orz||| (這段我有特別去翻書,才發現他們在PSP版變成了四代的大眾臉....orz||) 所以PSP卡卡布系列在我看來大概就是: 白髮魔女:移植小組很用心的做移植,但是結果差強人意的一代 又,因為是拿1999年的win版移植的,因此有很多視覺上的東西經過修改 朱紅血:從2000年出版的Win版移植過來←是卡卡布系列畫面+音效最好的一代 因此很多地方也許有改,但是除了背景之外,我看不出來orz||| (連音樂聽起來大都跟Win版一樣,交響版的音樂用得讓人印象不深=失敗) 海之檻歌:剪貼的路人NPC小人物+究極的蒐集要素(至少要玩兩次orz|||) 幸好幾乎全面採用交響版的音樂,這算是優點吧~ 抱怨完畢 =w=;; 至於為什麼PSP空軌系列可以直接跟F社訂購 那是因為PSP空軌系列是F社獨力開發移植的~(肥水不落外人田?XD) --- 就是因為PSP空軌系列是F社自己的 所以我一直在等待好時機來直接向F社購買PSP空軌系列XD -- ● ● ENTERTAIN ME! ● ● BANK HOLIDAY ●●● ●● ● ●● ● ●●● ●● ●● ● ●● ● MUSIC IS MY RADAR -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.132.202
alerzart:zwei2沒有意外的話,應該也會成為下一部的移植作 07/22 01:16
alerzart:連pc版的廣告都已經非常有電視CM的感覺了 07/22 01:17
tsukimiya:原來是這樣子喔……真是詳細的解說!! 07/22 13:24
tsukimiya:哈哈,我也打算等待好時機去購買PSP的空軌呢XD 07/22 13:25
tsukimiya:不過真沒想到還有人會翻出這篇文章來回,真感動QQ 07/22 13:26