精華區beta Falcom 關於我們 聯絡資訊
資料來源:電擊PS(http://dps.dengeki.com/2010/07/23/p21213/) 日文不太好,有錯請指證 ※ 引述《Aqery (世界盃英超旅遊團)》之銘言: : (刪) :   3.克羅斯貝魯市是前作王都的4到5倍大, : 不過故事中將可以在巴士站通過選擇達到直接移動的目的。 1)根本上大到連社長也會迷路的程度呢 :   4.本作消耗了和PC一樣的開發時間去製作。 2)正確來說是 2007年6月3rd的PC版完成後就開始開發 只是之後一直有別的項目同時進行,所以現在才完成開發 實際開發時間是2年 3)此外 チームラッシュやコンビクラフトの演出は派手ながらもテンポよく、 戦闘は細部の見直しによって、 「体感的に従来の1.5倍ぐらいスピーディ」とのこと。 這段不太懂... 4)社長說,靈芝的遊玩時數也許要花上60小時,其一章之文本跟YSF整game的文本相約 『零の軌跡』の1章分のテキスト量が、 『イース -フェルガナの誓い-』まるまる1本分にあたるとのことです。 5)視點改變了(這只是小地方啊 斜め上からの固定視点だった前作までと違い、視点は変化するように 文章有些部分看不太懂,補充拜託了 -- "新しい物を創る、前進する、成長するには何かを遺し、何かを捨てる選択をする必要が あります。全てを継続する事は後退に繋がります。" - 小島秀夫 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.202.136.154
chuckbrown:感謝翻譯 07/23 23:05
aaaaooo:視點上下轉動!!?? 紳士們 上吧! 07/23 23:06
※ 編輯: eulereld 來自: 123.202.136.154 (07/23 23:08)
eulereld:不,好像解錯了... 07/23 23:09
※ 編輯: eulereld 來自: 123.202.136.154 (07/23 23:10)
younglu:翻譯辛苦了,不過第一個是說實際開發時間不到2年 07/23 23:11
younglu:         二 07/23 23:11
younglu:第三點是指連攜技的效果華麗但節奏感也很好 07/23 23:15
younglu:感覺(只是感覺,非實測)戰鬥速度比以前快了約1.5倍 07/23 23:15
younglu:雖然社長說遊戲時間約60小時不過我覺得這看看就好... 07/23 23:17
younglu:記得某曙光公主製作人也說遊戲時間超過100小時...(遠目) 07/23 23:18
younglu:而且空軌我都玩超過60小時了,遊戲時間實在是因人而異 07/23 23:19
cloud7515:壓力控米60小時(炸 07/23 23:46