精華區beta Falcom 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《felghana (adol)》之銘言: : http://www.youtube.com/watch?v=r2LLRnt-yhA&feature=related
: 這不是政治文喔XD : 影片中第28秒 陳雲林講的話不就是....... : 原文: : No "road" may exist this world from the first. : If many people walk,that place would become a "road". : 不信各位可以翻翻fc的外盒背面左下角看看 : 是碰巧呢 還是這個遊戲對岸真的已經紅成這樣了 : 真的很無聊 麻煩鞭小力一點= = 陳雲林說的應該是出自魯迅短篇小說集<吶喊>(1921) "其實地上本沒有路,走的人多了,也便成了路" 不過除了魯迅以外,還有其他人也說過 西班國民詩人Antonio Machado的詩集 Campos de Castilla(1907-1917)中的Proverbios y cantares XXIX http://es.wikisource.org/wiki/Proverbios_y_cantares_(Campos_de_Castilla) Caminante, son tus huellas el camino, y nada más; caminante, no hay camino: se hace camino al andar. Al andar se hace camino, y al volver la vista atrás se ve la senda que nunca se ha de volver a pisar. Caminante, no hay camino, sino estelas en la mar. 行人啊,你的足跡 就是路,如此而已; 行人啊,地上本沒路, 路是人走出。 走便形成路, 當你轉回頭, 會看到一條小路, 但永遠不要重走。 行人啊,原本沒有路徑, 正如船在海上的航行。 這首詩曾被西班歌手Joan Manuel Serrates 唱成歌曲<CANTARES>因而更為著名 http://homepage2.nifty.com/ysotake/page129.html http://www.youtube.com/watch?v=RljGqkeOrjo
我猜空軌那句話的由來應該是這裡... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.228.224
dobioptt:逛Falcom版長知識XD 11/05 14:56
※ 編輯: younglu 來自: 140.116.228.224 (11/05 15:04)
felghana:become=變 影片中是"便" 應該是出自魯迅沒錯 XD 11/05 17:31
GALINE:單看這句話還以為是勵志小言。實際上原本的故事最後接上這 11/06 22:49
GALINE:句,整個是壓抑卻又釋懷的氣氛…魯迅的文拿來當課文,會不 11/06 22:50
GALINE:會教出一堆性格又拗又壓抑的小鬼出來阿[汗] 11/06 22:52
iwcuforever:龍族裡也有類似的話阿,感覺還蠻常聽到 11/09 18:34