作者younglu (燃えろ小宇宙!)
看板Falcom
標題Re: [八卦]是我聽錯嗎?
時間Wed Nov 5 14:54:49 2008
※ 引述《felghana (adol)》之銘言:
: http://www.youtube.com/watch?v=r2LLRnt-yhA&feature=related
: 這不是政治文喔XD
: 影片中第28秒 陳雲林講的話不就是.......
: 原文:
: No "road" may exist this world from the first.
: If many people walk,that place would become a "road".
: 不信各位可以翻翻fc的外盒背面左下角看看
: 是碰巧呢 還是這個遊戲對岸真的已經紅成這樣了
: 真的很無聊 麻煩鞭小力一點= =
陳雲林說的應該是出自魯迅短篇小說集<吶喊>(1921)
"其實地上本沒有路,走的人多了,也便成了路"
不過除了魯迅以外,還有其他人也說過
西班國民詩人Antonio Machado的詩集
Campos de Castilla(1907-1917)中的Proverbios y cantares XXIX
http://es.wikisource.org/wiki/Proverbios_y_cantares_(Campos_de_Castilla)
Caminante, son tus huellas
el camino, y nada más;
caminante, no hay camino:
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante, no hay camino,
sino estelas en la mar.
行人啊,你的足跡
就是路,如此而已;
行人啊,地上本沒路,
路是人走出。
走便形成路,
當你轉回頭,
會看到一條小路,
但永遠不要重走。
行人啊,原本沒有路徑,
正如船在海上的航行。
這首詩曾被西班歌手Joan Manuel Serrates
唱成歌曲<CANTARES>因而更為著名
http://homepage2.nifty.com/ysotake/page129.html
http://www.youtube.com/watch?v=RljGqkeOrjo
我猜空軌那句話的由來應該是這裡...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.228.224
推 dobioptt:逛Falcom版長知識XD 11/05 14:56
※ 編輯: younglu 來自: 140.116.228.224 (11/05 15:04)
推 felghana:become=變 影片中是"便" 應該是出自魯迅沒錯 XD 11/05 17:31
→ GALINE:單看這句話還以為是勵志小言。實際上原本的故事最後接上這 11/06 22:49
→ GALINE:句,整個是壓抑卻又釋懷的氣氛…魯迅的文拿來當課文,會不 11/06 22:50
→ GALINE:會教出一堆性格又拗又壓抑的小鬼出來阿[汗] 11/06 22:52
推 iwcuforever:龍族裡也有類似的話阿,感覺還蠻常聽到 11/09 18:34