推 enricofermi:日維的說法是念"ディージー" 但也不保證是對的 07/02 10:14
推 kudoshaki:我都直接念DG(拖) 07/02 10:14
推 kaitouGamer:原PO去買PSV的零軌進化版吧XD 07/02 10:27
RPG這東西,看不懂我是不買的(茶-
(這守則近幾年只有異域神劍例外)
推 ghghfftjack:我都念D 搭 G = =||| 07/02 10:29
推 siro0207:DだからG 07/02 10:34
不好意思,有英文拼字嗎@@
推 charmania:D dakara G? 07/02 10:49
Thanks,不過試著唸還真不順XD
推 JohnnyWalker:我都念成 "D and G" (掩面 07/02 11:05
"D and G"應該是"D&G".完全不對吧^^!
推 mepass:釘∴宮 07/02 11:08
推 KMSNY:D卍G 07/02 12:10
→ kudoshaki:你可以念簡單一點 D da G(?) 07/02 12:48
推 freedom0531:DゆえにG ゆえに=故に=∴ 羅馬拼音yueni 07/02 13:59
推 zack7301428:廣播劇我記得都直接念DG 有點忘了 07/02 14:10
推 freedom0531:官方念法ディージー(發音同DG)正解XD而省略的∴念法就 07/02 14:18
→ freedom0531:就是我前面說的yueni 07/02 14:19
謝謝,了解了^^
→ hello456:看不懂的RPG不買? 所以你這片是? 07/02 16:09
推 harukox:原Po的意思是說沒中文代理的不買吧~零軌有阿 07/02 16:20
嗯啊-雖然不敢說自己沒用過盜版.但軌跡系列目前幾乎都是典藏版入手(FC沒追到為平裝).
未來也打算入手伊蘇7和魔喚X空軌
除了愛也感謝英格衛願意代理並翻中^^
推 ksword:以前算數學都把它當成"所以" 念D所以G感覺也好怪XD 07/02 19:16
推 roter:D therefore G 教團 "∴"在數學符號上英文是怎麼唸? 07/03 09:14
就是找不到=.= 上台報告碰到這個字都直接唸"so" XD
※ 編輯: playersai 來自: 140.116.82.171 (07/03 09:57)
推 a43164910:印象中我實況是直接念D點點點G教團 現在想起來還滿蠢的 07/03 11:35
推 Roobamm:沒那麼複雜XD~廣播劇裡羅伊德就直接唸DG教團 07/04 00:25
推 yo800810:我也是念DだからG(日文意思是D所以G)... 07/04 03:32
→ yo800810:因為∴在數學符號裡面本來就是"所以"的意思..... 07/04 03:33
→ yo800810:不過∴的正確日文念法是同上面有人所說過的故に(ゆえに 07/04 03:35
→ yo800810:之所以會唸DだからG純粹是個人覺得順口而已.... 07/04 03:36
→ roter:mew109大 這篇我當時就有找過了 所以我推文才寫therefore 07/04 11:55
→ roter:只是不確定 拉回話題 也就是說 反正日文也是用"所以"來說 07/04 11:56
→ roter:那用英文稱之為 D therefore G 也行吧 07/04 11:57
推 blackone979:D☆煞氣☆G 別打我自己走 07/04 15:44
→ sendicmimic:D then G 不是比較短潔嗎?或者用thus(因此)也行吧. 07/04 18:08
推 asd2260123:D所以G 07/04 18:40
推 xrdx:我都直接叫 釘宮教團 07/04 23:41
推 Doracacazin:樓上你贏了.... 07/05 01:13
推 gn00430231:我都叫他 "D所以G" 07/05 02:45
推 lienghot:D所以G 07/05 15:32
推 CCKAT:D所以G 07/05 16:22
推 qe70r178rl:我都直接叫教團...應該也沒別的教團了 07/06 09:46
推 windcloud27:D所以G 07/11 21:42
推 jumpjumpegg:查了一下漢語拼音 DING GONG教團 簡稱DG教團 似乎無誤 07/15 21:04