→ pongno2:感謝翻譯好文 08/01 23:28
大家好像對花枝的配音員側寫沒什麼興趣的樣子,降低了在下翻譯的動力.
不過前面已經翻了兩期,為求完整,往後就只簡述重點...
http://www.falcom.co.jp/info/staff/index.html
2008/8/1
1.花枝她哥是大牌聲優若本的fan,要她一定要傳達給若本皇.
(不過最後並沒有這種機會)
2.花枝描述看到若本多難得多緊張多興奮.
3.若本的簡短訪問中關於劇情部分有cut掉,所以變成
若本對於配遊戲和動畫配音這件事情的個人心得.
4.透漏若本並不只有配開頭動畫的旁白,可能還配了遊戲中和重要劇情有關的角色.
這也是訪談cut掉一部分的原因.簽名色紙也因此暫時不公佈.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.74.189