※ 引述《Grayhawk (灰鷹計畫)》之銘言:
: ※ 引述《jeffhardy (Hardyz 1/2)》之銘言:
: : 首部曲台灣出完了,我只看完卷一而已,現在在看龍槍,想說先把龍槍看完再買捲
: : 二,另外請問一下馬汀提到的神劍英魂台灣有翻嗎?
: 冰與火之歌第二部目前正翻譯中,過幾天我會把兩萬多字的序曲拿出來貼,
: 連載個一陣子,讓大家先睹為快。^_^
: 神劍英魂台灣沒翻,那也是很大部頭的東西,看看以後有沒有機會囉。^_^
: Grayhawk
近日剛看完第一部曲的三本....
除了原著內容精彩富深度不用說
個人也覺得翻譯得很好
暢快易讀之外,許多幻想元素亦融合於字裡行間
尤其是一些名詞片語,更可見翻譯者的巧思
力道與韻味兼具
真是很值得推薦的奇幻饗宴
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.212.94