精華區beta Fantasy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Grayhawk (灰鷹計畫)》之銘言: : ※ 引述《jeffhardy (Hardyz 1/2)》之銘言: : : 首部曲台灣出完了,我只看完卷一而已,現在在看龍槍,想說先把龍槍看完再買捲 : : 二,另外請問一下馬汀提到的神劍英魂台灣有翻嗎? : 冰與火之歌第二部目前正翻譯中,過幾天我會把兩萬多字的序曲拿出來貼, : 連載個一陣子,讓大家先睹為快。^_^ : 神劍英魂台灣沒翻,那也是很大部頭的東西,看看以後有沒有機會囉。^_^ : Grayhawk 近日剛看完第一部曲的三本.... 除了原著內容精彩富深度不用說 個人也覺得翻譯得很好 暢快易讀之外,許多幻想元素亦融合於字裡行間 尤其是一些名詞片語,更可見翻譯者的巧思 力道與韻味兼具 真是很值得推薦的奇幻饗宴 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.212.94