作者baelrog (貝爾羅格)
看板Fantasy
標題[徵人x創作] 前言:徵中翻英x文學獎沒得名
時間Wed Dec 4 03:24:47 2013
好吧,最近金車奇幻文學獎公布初選名單,投稿的作品沒在榜上。是有些失望,
畢竟覺得這次寫得還不錯。自我安慰一下,文學獎的活動本來就很主觀。
不過往好處想,與其得個五獎之類的小獎,獎金沒多少錢,版權又被綁死,沒得
名搞不好還比較幸運。
這次寫的作品,自己還滿喜歡,加上題材比較適合長篇,所以有意把它擴充成長
篇投稿小說。
但是……
這是個很重要的但是。你知道,我知道,獨眼龍也知道,台灣得出版市場就那麼
點大,小說很難當主業,頂多當外快加菜。
曾經有暢銷作家跟我說過︰「如果我供小孩讀完大學,他給我跑去寫小說,老娘
會打死他。」
所以我有個異想天開的想法。
放眼台灣市場,滿坑滿谷的翻譯小說,而放眼世界,英語系國家的出版市場雖然
不肥,但也似乎比台灣好那麼一點點。
我就開始作夢,如果我的小說在美國投稿,就算不能當主業,至少晚餐加菜能加
比較多一些。
我需要一個翻譯。
雖然自己是ABC,然後人又在美國讀書,但英文能力寫理工的論文可以,寫能一
刀刺進靈魂的文學作品力有未逮。
我需要一個專業的翻譯。
但我現在沒錢。
我不會說以後付你這種屁話,但我願意讓你成為共同作者,當作是一個投資,以
後真的出書成功,版稅我們五五分帳。白紙黑字寫下契約。
如果不能接受這條件,我也可以先付你一些現金,版稅分帳的比例則調低。我之
所以會這麼做,不是因為我和台灣的慣老闆是一個樣,是我現在當學生真的沒錢
,而小說整本翻譯,按字數算,至少幾十萬跑不掉吧。
現在長篇還沒動工,但沒得獎的短篇我會貼在Fantasy版上。有興趣的話跟我聯
絡,長篇寫完會給你看,但不會要求你翻譯。你覺得有希望,那合作愉快,覺得
沒希望,就當作看了一本免費的小說。
我沒什麼要求,只有一個條件,翻譯得要比我自己動手來得好。
廢話結束。我要開始貼文了。
短篇總共兩萬九千多字,包含楔子共四章。最近期末忙得半死,今天大概只有空
貼楔子。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 23.241.212.224
推 shiungk:我也想過一樣的問題,可是我比你慘,因為英文超破XD 12/04 16:34
→ Hjordis:嗯...這個徵人要求實在是太特別了,後續聯絡請透過私人管 12/04 23:05
→ Hjordis:道進行,不要回在板上喔,謝謝 12/04 23:06