精華區beta Federer 關於我們 聯絡資訊
http://www.youtube.com/watch?v=R8ER2gov98o
要收要快! 估計兩秒後會被水管拿下來! Justin Gimelstob Crowd chanting, "ROGER, ROGER, ROGER" Goose bumps galore, Novak leaves to big ovation; streak ends, but tonight tennis wins massively! Kamakshi Tandon On court in French, Federer said rescuing No. 1 birthday present for Nadal. (But Rafa must still win tournament.) Kamakshi Tandon Wasn't here for Federer's 2009 win, but have never seen the crowd this into a match, not even for a French player. 直得關注點1 贏球反應Copy去年WTF跟09馬德里,但更帥! 2 有沒有惡魔遇到Rog就變成小女孩的八卦啊? 3 這麼黑,不裝燈嗎? 最後大家好好享受這場勝利吧 這是要好好拿來品嚐的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.126.104 ※ 編輯: iliketea 來自: 61.230.126.104 (06/04 04:44)
latouchii:挖賽畫質好讚阿 06/04 04:45
allyp7985:畫質超好! 06/04 04:46
latouchii: 順便看一下版主他們在討論的"那一大包"哈哈 06/04 04:46
sixsix666:帥慘啦 >/////< 06/04 04:46
iliketea:球場都要被掀掉了 06/04 04:51
dalichen:天呀~~全場替他歡呼的畫面太催淚了吧!!! 06/04 04:52
reincarnate:叫他名字那邊真的很震撼 06/04 04:52
sixsix666:呼喊名字那裡真好哭 06/04 04:53
cipheer:雖然聽不懂 還是看得很開心^__^ 06/04 04:55
iliketea:而且有個老伯一直要鋪向Rog耶~保全死命擋著他! 06/04 04:56
yun0215:最後全場一直呼喚他的名字...真的很像拿下法網了(喂) 06/04 04:58
MikaHakkinen:好可怕,這就是全球主場的魅力嗎?XD 06/04 04:58
HXZ:這次看清楚了 他其實不太像搖手指吧...比較像晃... 06/04 05:25
HXZ:用搖的就真的太囂張了 06/04 05:26
HXZ:簡直像是拿下冠軍了一樣... 06/04 05:27
Okiayurai:覺得贏Djoko搖手指剛好啊(誤 那個手勢應該是要再次宣示 06/04 05:33
HXZ:世界第一我要定了的意思嗎...XD 06/04 05:34
Okiayurai:奪回球王寶座的決心啦 06/04 05:34
HXZ:我也是這樣覺得 XD 06/04 05:34
singlecolor:收啦~ 酷 06/04 06:16
badbad:天阿我落淚了!!!!! 好感動喔~~ 觀眾好愛他 06/04 06:18
gn02174082:根本就像決賽冠軍場子!!!!!! 真的太愛他了 06/04 06:31
gn02174082:這場比賽一定要收HD完整版!!!!!! 06/04 06:32
kenkie:嗚嗚謝謝原PO!真的好開心 06/04 06:35
Kamakshi Tandon Inside after the match, Federer's parents and friends toasting with beer, Mirka bubbly and texting (of course), Tony Godsick on phone. 好似我們真的拿了冠軍了 XDDDDDD 就讓我們把時間快轉到草地賽季吧 XD http://uk.eurosport.yahoo.com/video/03062011/58/conference-r-federer.html 賽後訪問影片 ※ 編輯: iliketea 來自: 61.230.126.104 (06/04 06:40)
dontchangeme:超HIGH的!!!! 06/04 06:39
iliketea:我真的覺得法國人愛他愛得有點不可思議 orz 06/04 06:43
iliketea:就跟我們一樣 XDDDD 06/04 06:43
MikaHakkinen:看影片,法文說得挺不錯的 06/04 06:44
GIGIMEI:哈哈哈哈哈哈 搖手指真的很好笑 06/04 12:03
fallendevil:喜愛Roger的法網的觀眾真的超多~ 06/04 12:08
ads1990:超感動的!!! 06/04 12:09
justdoitML:超感動的YAYAYAYAY 06/04 12:15
wayco:眼眶又紅一次 06/04 12:16
Haskell:最後搶七 http://www.youtube.com/watch?v=zCP-x9veDjY 06/04 12:27
Haskell:同個上傳者還有傳一些片段 不知道會不會被刪 大家加減看XD 06/04 12:28
Cinnamons:http://ppt.cc/PaUx 甜蜜的講手機 06/04 12:29
Cinnamons:http://ppt.cc/1hYO 邊走邊玩手機 06/04 12:29
Cinnamons:http://ppt.cc/8kqM Ruth偷牽Rogi的手~~~ 06/04 12:30
Cinnamons: Ruthi 06/04 12:31
Renyin:現場觀眾high得好像roger已經拿下冠軍XD 06/04 12:39
mova:好想要這場比賽的HD完整版, 超精彩的!! 06/04 12:54
HXZ:要是這一場真的是冠軍戰就好了...XD 06/04 12:56
azhiyin:想收藏HD完整版+1 這場真的超像冠軍戰!!!嗨翻天!!!!!! 06/04 13:20
AlexisK:想收藏水管影片的朋友可以用這個 http://keepvid.com/ 06/04 13:50
AlexisK:把影片網址貼上就可以下載想要的畫質,就不怕影片被刪啦,哈 06/04 13:51
Cinnamons:影片下面有網友翻譯~ 06/04 14:18
Cinnamons:主持人:don't know the way you feel but I got chills! 06/04 14:19
Cinnamons:Rogi:Yes me too, and it's not even the final !! 06/04 14:20
官網球迷 Sandie的 翻譯 I've got face-ache from all the smiling, and I still can't stop. Someone asked a long time ago for a translation of Roger's on-court interview with Cédric Pioline. Lots of background noise, applause, cheering, laughter, smiles from Roger. CP: Roger, bravo. I don't know about you, but I'm getting chills with this atmosphere. It's madness! RF: Yes, so am I. And it's not even the final. CP: Before we talk about the match itself, you have to live moments like this when you play tennis, to get into the finals, for this atmosphere. RF: There you are, yes, that's clear. I've trained / practised a lot all my life for this kind of match. There was a tremendous amount of pressure on Novak, and I think he played really well. CP: Anyway, I don't know whether John McEnroe is around - you've given him a little present because you're the first to beat Novak this year, so therefore you help him to keep his record of 42 consecutive wins [I guess they're not counting Djokovic's 2 DC wins from the end of 2010]. Do you think he'll offer you a little bottle of champagne, for example? RF: Honestly, I don't need [a present] - I told him at the net... (laughter from the crowd and Roger) no, what I'd like to say is that I told Novak at the net that his record, even if it's not the greatest because there are others who've done more, today it's so physical, it's so professional, what he's just accomplished is just unbelievable. It was a great pleasure to play against him. I've already had great matches, but this is certainly one of the best we've ever had against each other, finishing late in the evening with such an atmosphere. I think it's really [didn't catch what he said, the crowd's cheers drowned it out] CP: There were a tremendous amount of important moments during the match, but don't you think that winning the first set was determinant for the rest? RF: Yes, the first set was monstrous. I think we were both a bit tired around the 2nd set because honestly, it was played at an incredible speed. It's clear that I had a bit of luck because he had two set points, but it's usually like that when we play. There's always very little in it. I had match point against him at the US Open, then afterwards at the Australian Open, even if it was three sets it was ultra-(serious?) and again this evening as well. I really like playing against Novak because it's super-athletic every time, great points every time. So I really enjoyed myself. It's thanks to him that the match was so good. CP: He's a great champion. And now you're going to meet another great champion, one that you know of old - Rafa in the final on Sunday. Prediction? RF (laughing): Isn't it his birthday today? CP: Yes, it's not Sunday, it's today. RF: Yes, I've already played on his birthday. So maybe it's a good present for him that I beat Novak, because he has those consecutive defeats against Novak. But to finish, playing against Rafa who I think is my main rival, is always great. It's another Grand Slam final, so it's clear that this is another of those moments we live for, as tennis players. To finish, he's had a great tournament, even if some people were saying that he'd forgotten how to play tennis. But he's there, and it's going to be a very difficult final. CP: Thank you Roger, and good luck for Sunday. The French commentators start by saying what a genius Roger is, and end by saying how classy he is. Real love-fest there. I love it. ※ 編輯: iliketea 來自: 220.130.22.48 (06/04 14:24)
lightstream:昨天看到Roger在比賽的最後換上一件新球衣 06/04 20:44
lightstream:和一支新球拍然後往場上走去,就有一種他打算要結束 06/04 20:45
lightstream:這場比賽拿下勝利的篤定感了! 06/04 20:46