精華區beta Federer 關於我們 聯絡資訊
美國CNN: "Nadal winning run ended by Federer" http://edition.cnn.com/SPORT/ 美國CBS: "It's all over." http://www.sportsline.com/tennis 英國BBC: "Federer ends Nadal's clay streak" http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/tennis/default.stm ESPN: "Guess who is BACK" http://sports.espn.go.com/sports/tennis/index Yahoo!Sport: "Federer ends Nadal's streak, wins title" http://sports.yahoo.com/ 中國新浪網: "費德勒送蛋力擒那達爾 終結那豆紅土81連勝" http://sports.sina.com.cn/tennis/ 比賽看完還不夠過癮...到處找新聞來看 可惜看不懂德文及西班牙文.... 瀏覽了一下....好像當地報紙也不別關注網球比賽... 所以也就算啦... 個人覺得ESPN下的標題最痛快啦..... 誰回來啦..... 費大神歸位啦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.242.201.178
Rfed:OHHH!! I like the "It's all over." one. 05/21 00:18
nasaharris:guess who is back 也不錯~~ 05/21 00:27
glayteru00:我也最喜歡ESPN!!一針見血!!! 05/21 00:42
howard224:請問這裡"BACK"的point在哪裡呢?我看不太懂 @@" 05/21 01:02
wangwang329:maybe means...."his style"."skill of champion"? 05/21 01:13
fish2o:我也喜歡Guess who is back :P 05/21 01:27
hlcho:"back"應該是指Rogi連續幾個賽事都失常,現在才回過神來吧 05/21 17:51