糟糕....
嗯,
(先說好:我對電影可是什麼都不懂、是你自己叫我說的喔)
※ 引述《waterlis ( )》之銘言:
: ※ 引述《nape (catharsis)》之銘言:
: : ※ 引述《waterlis ( )》之銘言:
: : : 英文片名叫做:Austin Powers
Austin Power(在我的感覺裡)笑點在 錯開 ,而且主要發生在 語言 的部分
周星馳的至少 側重發生在語言的部分 這一點上是相似的。
: : : 我覺得周星馳的喜劇類型可以歸類在這種片子裡。
: : : 白頭翁的片子好像也可以。
但Leslie Nelson的片子首先主要都在嘲諷人家電影裡的片段情節
(所以,起碼,沒看過那些電影的人就一定會覺得不知道好笑在哪裡)
再來就是 "我覺得"他的笑點不是因為 錯開 (這個狀況真難更進一步解釋啊)
而是 走調 ,並且是 行為 上的 (而比較不是主要在語言的部分)。
(這樣講一點也沒有更清楚啊)
還有一些東西,例如周星馳的、故事裡情節是reasonable(鹿鼎記、食神),
他是真的在說(及說了)一個真正的故事的;
leslie nelson的以一個故事來看待的話會發現只充滿了狗屁倒灶的虎爛情節;
austin power是故事本身虎爛,情節倒還好。看到austin power時我總想到
那個Mr. Bean,就在想英國人真是一個德性啊。
--
而且瑪蒂達,我的小女孩,我們忙碌地走來走去,那麼勤勞地打扮自己,
不就是為了一個最酷的人,和他對手演出一部感人熱淚的愛情電影嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 163.30.222.28