作者angeia (petite a)
看板Finn
標題Re: 一月份演出
時間Tue Jan 8 15:26:32 2008
※ 引述《Finn13 (Finn13)》之銘言:
: 01/19 20:30 @ 台中啡影巷
: http://inscafe.blogspot.com/2007/12/blog-post.html#0119
: 01/26 16:00 @ 西門。紅樓 青春午台。國語歌秀
: http://creative-redhouse.blogspot.com/2007/12/jan-2008.html
: ^^^^^^^
: (本來不是只要唱一首國語歌嗎?
: 結果居然變成了attributed to 李宗盛啊!?)
^^^^^^^^^^^^^
Attribute和tribute是不一樣的喔!
attribute當動詞時--> attribute sth to sb/sth
認為某事物屬於某人(某事物);認為某事物由某人(某事物)
引起或產生
eg. This play is usually attributed to Shakespeare.
它還有名詞解。
http://pewebdic2.cw.idm.fr/ (線上朗文字典)
但是,當我們要說「向...(人)致敬」時,應當使用tribute這個名詞
eg. pay tribute to sb
其實奇摩字典就講得差不多了
如果你還想知道這兩個字跟contribute的差別...
還有這個
http://www.wsu.edu/~brians/errors/errors.html#errors
_______________________________________
喔喔喔喔其實我很想聽山頂黑狗兄和李宗盛啊!
居然還有新鴛鴦蝴蝶夢欸!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.193.40
推 Finn13:以上是小a老師英語教室! 01/09 21:18
→ angeia:Finn哥個不要叫我老師啦 我真的很想聽新鴛鴦蝴蝶夢欸 01/09 21:23
推 kawaiimomo:新鴛鴦蝴蝶夢唱一下啦!!!好懷念唷..到時一起唱XD 01/16 10:49