精華區beta Finn 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Finn13 (Finn13)》之銘言: : 01/19  20:30 @ 台中啡影巷 : http://inscafe.blogspot.com/2007/12/blog-post.html#0119 : 01/26  16:00 @ 西門。紅樓 青春午台。國語歌秀 : http://creative-redhouse.blogspot.com/2007/12/jan-2008.html : ^^^^^^^ : (本來不是只要唱一首國語歌嗎? : 結果居然變成了attributed to 李宗盛啊!?) ^^^^^^^^^^^^^ Attribute和tribute是不一樣的喔! attribute當動詞時--> attribute sth to sb/sth 認為某事物屬於某人(某事物);認為某事物由某人(某事物) 引起或產生 eg. This play is usually attributed to Shakespeare. 它還有名詞解。 http://pewebdic2.cw.idm.fr/ (線上朗文字典) 但是,當我們要說「向...(人)致敬」時,應當使用tribute這個名詞 eg. pay tribute to sb 其實奇摩字典就講得差不多了 如果你還想知道這兩個字跟contribute的差別... 還有這個 http://www.wsu.edu/~brians/errors/errors.html#errors _______________________________________ 喔喔喔喔其實我很想聽山頂黑狗兄和李宗盛啊! 居然還有新鴛鴦蝴蝶夢欸!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.193.40
Finn13:以上是小a老師英語教室! 01/09 21:18
angeia:Finn哥個不要叫我老師啦 我真的很想聽新鴛鴦蝴蝶夢欸 01/09 21:23
kawaiimomo:新鴛鴦蝴蝶夢唱一下啦!!!好懷念唷..到時一起唱XD 01/16 10:49