推 weii: 大佬! 07/30 22:08
推 diefish5566: 莉茲是攻陣 07/30 22:11
推 bluebell1996: 你家的聖誕栗子居然是迎陣 07/30 22:12
推 tp6m4vu04: 荔枝攻陣超強啊 07/30 22:13
打字打到暈OTL
→ bluebell1996: 話說可以抱CBBA大腿嗎(被拖走 07/30 22:14
推 wyner: 莉莉娜太雷 綠重甲強的又太多 這次我覺得綠色最弱 07/30 22:15
→ wyner: 如果雷神只有2 騎聖王跟新年卡蜜拉只有1 莉莉娜我只能給0分 07/30 22:16
→ wyner: 0分代表如果你是一張實體卡,我會把你撕...護貝起來 07/30 22:17
→ rbull: 綠色只想吃掉攻陣給怪物弓進補啊 07/30 22:17
推 tp6m4vu04: 其實強弱要看板凳深度啦 這次我應該就抽個意思意思 07/30 22:17
→ wyner: 順便告訴你目前每隻卡蜜拉都會飛== 07/30 22:17
→ kke1190z: 痾...我一直在想為什麼safy大的技能名稱很多都是神奇名 07/30 22:17
→ kke1190z: 字 07/30 22:17
→ kke1190z: 然後莉茲是攻陣不是迎陣啦 還是這其實也是翻譯問題.. 07/30 22:18
推 iovoecu: 日文的關係ㄅ 07/30 22:21
推 YesNoter: 弓琳去打紅色也太詭異了吧 07/30 22:24
→ wyner: 攻陣跟迎陣 日文是寫漢字啦...還是你們在反串 07/30 22:24
→ safy: 因為我都只有靠腦中的資料在打, 打玩才會去查資料 07/30 22:26
→ kke1190z: 所以我才納悶啊...因為我平常沒在看英文版的技能所以不 07/30 22:26
→ kke1190z: 確定 07/30 22:26
今天上班累又打太多心得文又抽轉蛋抽到煙灰破滅
我已經不想一一回覆下面的內容了, 除非我又寫錯什麼...
※ 編輯: safy (111.253.77.68), 07/30/2018 22:31:09
推 iovoecu: QQ 07/30 22:36
推 kke1190z: 辛苦惹(′・ω・‵) 07/30 22:40
→ wadekuo3: 以期望值來說 抽藍/無 最保險 沒什地雷角 07/30 22:45
推 mashiroro: 菜逼八提問,為什麼女兒好像是遊戲第一隻非無屬弓啊XD 07/30 22:47
→ mysteria: 沒有啊 綠琳才是第一隻屬性弓 07/30 22:49
推 layman886: 其實這次我覺得這幾次IS的心態很無言... 07/30 22:50
→ layman886: 為什麼要特地拍露琪娜去射一隻改掉邪龍吐息的邪龍呢? 07/30 22:50
推 letyouselfgo: 而且那隻邪龍HP才30 刻意營造優勢的印象 07/30 22:53
推 YesNoter: 可能是怕大家在那邊算體質吧XD 07/30 22:57
推 Jackyoryo: 真的,打邪龍那段超無言 07/30 22:57
推 MHKSM: 我覺得打邪龍那段只是玩覺醒捏他吧 雖然女兒原作也沒拿弓就 07/30 23:07
→ MHKSM: 是了( 07/30 23:07
推 DoraB: 打邪龍那段一開始還害我以為弓女兒是不是有龍或重甲特效 07/30 23:09
→ DoraB: 結果都沒有... 07/30 23:09
推 twic: 我沒弓琳沒邪龍 還是要抽QQ 07/30 23:16
推 caten: 辛苦了(′・ω・‵) 07/30 23:21
推 gargoyles: 真der 玩家角色越疊越高 最後除了OP的都看不上眼 07/30 23:33
推 dog90224: 原來傳承龍馬體質評價這麼好 我那隻扣防的根本玻璃先生 07/30 23:33
推 letyouselfgo: 不夠OP看不上眼(X 穿不夠露不夠ㄌㄌ看不上眼(O 07/30 23:34
推 engelba: 抽藍無就對了 藍阿水開服以來的怨念角 07/30 23:35
推 YesNoter: 論體質龍馬是第一飛紅劍啦 只是要改而且不能吃祝福 07/30 23:38
推 weii: 扣防沒差 正好裝死線 07/30 23:41
推 REMEMBER13: 覺得ZZNA跟賽老師應該不會衝突才是,畢竟有弓琳跟右手 07/30 23:43
→ REMEMBER13: ,必須找其中一人來應付這兩人 07/30 23:43
推 diefish5566: 至少這次不是女兒當爸爸守門員了 07/30 23:46
推 breezeddd: 應該是玩DLC另一個未來滷雞覺醒獨力KO邪龍的捏它吧, 07/30 23:52
→ breezeddd: 雖然那整個DLC也是玩聖戰捏它就是... 07/30 23:53
推 dog90224: 扣防加抗QQ 好吧那改死線+火薙 07/30 23:54
→ man790810: 好想瘋狂姆咪無色 可是五星以下好雷 07/30 23:55
推 letyouselfgo: 情人ZZNA居然被看這麼扁 整個強化版的賽老師耶 07/31 00:01
推 sarserror: 因為賽老師隨便都可以+10 07/31 00:02
推 letyouselfgo: 我不太認為大家會先把毛灑在賽希莉雅身上... 07/31 00:05
推 jang2: 樓下明天無色四星都開到克萊因 07/31 00:07
→ safy: 但...很多人都把毛撒在賽希莉亞身上了 07/31 00:08
推 gargoyles: 好 克萊茵讚讚 07/31 00:08
→ gargoyles: 甘 被劫 07/31 00:08
推 Grothendieck: 不說還不知道 按不喜歡的人好多XD 07/31 00:15
推 lrk952: 畢竟露奇娜也出到5.0了,這種人氣角一直出的現象本來就不 07/31 00:19
→ lrk952: 討喜吧。 07/31 00:19
→ Grothendieck: 我還蠻開心的說XD 出多一點啊~ 07/31 00:20
→ Grothendieck: 因為我也只玩過覺醒和if 07/31 00:21
推 letyouselfgo: 還沒呢 還有斧女兒還沒出! 07/31 00:22
推 DoraB: 賽老師4星+10數值比莉莉娜+0好一點 如果莉莉娜抽到減速的 07/31 00:23
→ DoraB: 整個就不如賽老師... 07/31 00:23
推 letyouselfgo: 打縛鎖競技場多一隻馬莉莉娜會很有感 太多右手哥了 07/31 00:27
推 mimikuX: 還好有攻擊指揮好吃,傳承抽中莉莉娜機會應該比疾風高XD 07/31 00:27
推 DoraB: 說到擋右手哥 我+抗-攻的綠右手妹 在縛鎖反手會被右手哥打 07/31 00:36
→ DoraB: 死... 害我現在都把連擊防禦裝在綠右手妹上 07/31 00:36
推 KingOfAsk: 謝謝 07/31 00:37
推 letyouselfgo: 綠右手妹血是少了一點 07/31 00:42
推 REMEMBER13: 我都拿減攻索奶來擋右手,因為體質剛好是減攻加抗XD 07/31 02:03
推 REMEMBER13: 我是賽老師鴉書,ZZNA改刃書用,覺得兩個不衝突,但真 07/31 02:08
→ REMEMBER13: 要選一隻,相對容易凸十的賽老師,真的比較強 07/31 02:08
→ dreamnook: c瓜板有14單的 不哭 07/31 08:42
推 tp6m4vu04: 卡姐擋右手&弓琳&儂儂輕輕鬆鬆 07/31 08:54
推 NormcoreV: 我反而是疊起來了才開始抽喜歡的角色說 07/31 10:07
→ NormcoreV: 沒一隊高突主力反而不敢亂投石 07/31 10:07
推 aurorahuangh: 推分析! 07/31 11:13
推 crazy60p: 英文版負評多還有是因為射邪龍那部分被吐糟脫離現實吧, 07/31 11:23
→ crazy60p: 老外對這種廣告演出合理性蠻在意的 07/31 11:23
噓 guestwhat: 只有我覺得私譯看得很痛苦嗎 明明有官譯 07/31 11:36
那...真是抱歉了, 先跟你說聲對不起
推 a000000000: 還好八 我覺得很ok 07/31 11:45
→ a000000000: 很多人是玩日文版的 FE系列作也都日文比較多八 07/31 11:45
→ a000000000: 是說這藍弓女兒真的畫得蠻好看的QQ 07/31 11:46
推 dddc: 是明天才傳承池喔qq 看時程表以為是今天 07/31 11:46
→ zxasqw0246: 幹 是明天喔? 07/31 11:47
→ zxasqw0246: 我以為是下午三點 07/31 11:48
推 a000000000: 今天喇 07/31 11:48
推 Jackyoryo: 7/31 今天下午 07/31 11:51
推 weii: 存120石 25格倉庫等抽 07/31 11:51
→ kotenka: 之前就覺得蠻痛苦的了,只是人家也是熱心整理發文,不好 07/31 11:55
→ kotenka: 意思挑毛病XD 07/31 11:55
推 crazy60p: 其實龍蝦, 過琪, 瘋/肖婆, 右手 (尤其中譯根本不叫雷神 07/31 12:50
→ crazy60p: 右手而是叫雷神親信) 這些別名, 甚至某些角色不叫名字叫 07/31 12:50
→ crazy60p: 稱號/輩分 (聖王, 大姊/二姊/小妹) 等, 硬要拗的話也是 07/31 12:51
→ crazy60p: 名字混用, 一個完全新手要硬說 我看不懂啦幹 也是可以 07/31 12:51
→ crazy60p: 的, 就看你要執著到哪個地步, 在行文有梗有趣 vs 正經八 07/31 12:51
→ crazy60p: 百地只提供資料之間, 個人拿捏個甚麼尺度而已 07/31 12:51
推 gekisen: 我覺得綽號和名字差別是有的 尤其是音譯譯名 07/31 12:53
→ gekisen: 純音譯可能問題還沒那麼大 火乃香日乃香這種用官譯 07/31 12:54
→ gekisen: 沒什麼爭議吧 然後我也沒聽過誰把右手叫雷神的 07/31 12:54
→ gekisen: 一個日文菜雞可能根本搞不懂為什麼火乃香要叫日乃香啊 07/31 12:55
推 vvbv11280: 樓上跟我在不同世界線,把右手叫雷神的我看過10幾個了 07/31 12:57
推 crazy60p: 不是說把右手叫成雷神 (雖然這類人其實也不少, 只是在這 07/31 12:59
→ crazy60p: 邊沒而已), 而是在巴哈真的有人問過右手哥為甚麼不是叫 07/31 12:59
→ crazy60p: 親信哥, 然後其實在中國那邊, 右手也有油頭 / 發哥 (周 07/31 12:59
→ crazy60p: 潤發) 等其他稱號 XD 07/31 12:59
→ crazy60p: 反正異音譯/別號最終的問題, 都是頻道對不上 (不懂音譯 07/31 13:06
→ crazy60p: 有類近選字/不懂別號的來源梗) 的人會看不懂... 我反而 07/31 13:06
→ crazy60p: 是覺得問題根源一致, 而我個人是站在 "不要限制 生活會 07/31 13:06
→ crazy60p: 比較有趣" 的一方 =3 07/31 13:06
→ neiger: 對現今翻譯有意見也不在少數,大不了文章不看就是。 07/31 13:08
→ mysteria: 我是支持發文內文用官方名稱 推文就隨意一點沒關係 07/31 13:10
推 a000000000: 我一開始下載是英文版 後來改日文 07/31 13:12
→ a000000000: 為惹看懂網路討論改用中文QQ 07/31 13:13
→ zxasqw0246: 幹嘛不用中文 07/31 13:13
→ a000000000: 以前游戲都日文的阿 07/31 13:14
→ a000000000: 看日文比較習慣一點點 07/31 13:15
→ neiger: 中文有的字型有缺,有時候看了很不爽,另外就是翻譯。 07/31 13:19
推 crazy60p: 看日文 +1 不過我是自己機八不想看翻譯文 (喂 07/31 13:19
推 tp6m4vu04: 中二看日文 可是為了討論切回中文:( 07/31 13:20
→ a000000000: 如果是玩古早暗黑龍的 連漢字都沒@@ 07/31 13:20
→ a000000000: 這種情懷作很容易碰到古風老宅QQ 07/31 13:21
推 gekisen: 忘記翻譯叫什麼名字就會切回中文看一下 07/31 13:21
→ gekisen: 菲約爾姆就常常忘 07/31 13:21
→ neiger: 我已經看菈這個字不爽很久了。 07/31 13:21
推 s93184s: 對於沒玩過本傳也沒在看劇情的我 不是官譯真的看不懂 07/31 13:34
推 sarserror: 最爛翻譯我推詩格萊、各種姆翻武 07/31 14:09
推 iovoecu: 我連官譯也看不懂== 為啥英文發音跟日文中文差那摸多== 07/31 14:19
→ tim412: 明明其他白夜系角色都知道翻成風花,朧,日向,東雲 就這 07/31 14:20
→ tim412: 個シグレ是用發音去翻...xd 07/31 14:20
推 diefish5566: 明明都是アイ開頭 アイク叫艾克 アイラ就叫艾伊拉 07/31 14:22
→ diefish5566: 是IS覺得媽媽音譯兒子也要音譯嗎 07/31 14:22
→ diefish5566: 我第二句是說時雨 07/31 14:23
→ dreamnook: 我是覺得有混著翻的狀況 像上面這兩個大概是英翻 07/31 14:23
→ dreamnook: 一致性有點太低倒是真的 例如流水橫掃跟火薙之劍 07/31 14:23
→ mysteria: 普莉西亞也很謎吧 不管日英 都是普莉西拉的發音啊 07/31 14:24
推 diefish5566: 而且普莉西拉又不是什麼不常見的怪名字.. 07/31 14:25
推 a000000000: 艾拉這譯名已經用惹20年惹八 07/31 14:25
→ a000000000: 小叮噹->多拉A夢..................... 07/31 14:26
→ diefish5566: 對啊 我看全中文圈也沒人叫她艾伊拉的 07/31 14:26
→ a000000000: 我今天才知道原來翻普利希雅 07/31 14:26
→ dreamnook: 蛇書剛出來反應一整個迷 07/31 14:26
→ mysteria: 連胡蘿蔔跟卡洛特都可以不一致了 呵 07/31 14:26
→ a000000000: 台灣老FE玩家 不是看巴哈就是看火花站惹八 07/31 14:27
→ mysteria: 布勒沙配特 真的是莫名其妙xddd 還是有人寫信去才改的 07/31 14:28
→ a000000000: 4說之前的斬裂劍.......可能繁中是香港主導QQ 07/31 14:28
→ mysteria: 是香港翻的沒錯 07/31 14:28
推 iovoecu: 副團長炭姊溫蒂的英文名根本對不上== 07/31 14:29
推 a000000000: robin................... 07/31 14:30
→ mysteria: 關德琳的暱稱可以是溫蒂沒錯啦 其他就不太清楚 07/31 14:30
推 a000000000: 一堆日本游戲跑去歐美的時候名字大改造 07/31 14:33
→ a000000000: 這種事也不能多說捨摸惹QQ 07/31 14:33
推 gekisen: 鄉土味 07/31 14:35
→ gekisen: 我是說在地化 07/31 14:36
→ dreamnook: Robin應該是有參考到男女皆可用的名字才改的 07/31 14:38
→ dreamnook: 記得Morgan(馬克)也是 07/31 14:38
→ diefish5566: 但烈火軍師就直接叫Mark的樣子 07/31 14:39
→ dreamnook: 烈火軍師是叫Mark沒錯 我指的是覺醒的翻譯 07/31 14:40
→ dreamnook: 我當初是追英版的攻略 所以一些角色根本對不上xD 07/31 14:40
→ neiger: 馬克斯叫Xander,哈洛德叫Arthur,應該都有考慮到民情。 07/31 14:40
→ neiger: baby carrot改lethal carrot,這看得懂的應該知道。XD 07/31 14:42
推 diefish5566: 還有可憐的外傳羅賓 Robin被搶了只好叫Tobin 07/31 14:45
→ diefish5566: 應該叫Leon的叫Leo 應該叫Leo的叫Leon 07/31 14:47
推 ailio: 英譯一直都有自己的系統,不像中譯的邏輯,很多遊戲甚至 07/31 16:54
→ ailio: 英文還會跟日文有劇情上的差異,有些梗跟寓言類也會改編 07/31 16:55
→ ailio: 跟中譯的單純翻譯的做法完全不同 07/31 16:55
推 NicoNeco: 畢竟老任(日本國內) 及老任(海外esp.歐美) 簡直不同公司 07/31 17:11
※ 編輯: safy (111.253.77.68), 07/31/2018 19:19:27
推 guestwhat: 卡蜜拉 卡米拉 至少你私譯要一致吧 08/01 00:23
推 a000000000: 不用那摸嚴格八.....心得文而已 08/01 02:24
→ a000000000: 閒聊文 08/01 02:25
推 diefish5566: 我覺得愛怎麼叫本來就是自己的事 不懂就問問就好啦 08/01 03:27
推 dagonpeter: 一般萊茵哈特都叫右手哥,伊修達爾都叫雷神妹不是? 08/01 07:11
→ dagonpeter: 覺得蠻好分的啊(′・ω・‵) 08/01 07:12
→ dagonpeter: 外語翻中的問題也不是一兩天的事,有差異算正常吧(? 08/01 07:16
→ beep360: 我都不說卡米拉,改稱呼KMR姐貴 08/01 09:06
推 CJ3CJ3CJ3: 已經出三次邪龍了 不知道這次會不會再跳出來 08/01 09:12