精華區beta Fishouse86 關於我們 聯絡資訊
Tears 何處に行けばいい 貴方と離れて 要去何處 我與你一起離開 今は過ぎ去った 時流に問い掛けて 現在已過去了嗎 向時間詢問 長すぎ夜に 旅立ちを夢見た 漫漫長夜中 夢見出發去旅行 異國の空見つめて 孤獨を抱きしめた 注視著異國的天空 緊擁著孤獨 流れる淚だを 時代の風に重ねて 隨著時間不斷流淚 終わらない貴女の 吐息を感じで 感覺到妳不絕的呼吸 Dry your tears with love Dry your tears with love Loneliness your silent whisper 寂寞 你輕輕的低語 fills a river of tears through the night 充滿淚河穿過夜碗 Memory you never let me cry 記憶中 你從未使我哭泣 And you, you never say good-bye 而你 你從不說再見 Sometimes our tears blinded the love 有時我們的淚水蒙蔽愛 We lost our dreams along the way 我們沿途失去夢想 But I never thought you'd trade your soul 但我從未想過你會與命運交換靈魂 to the fates Never thought you'd leave me alone 從未想過你會獨自離我而去 Time through the rain has set me free 在雨中時間會讓我自由 Sand of time will keep your memory 時間之沙會留住我的記憶 Love everlasting fades away 愛已永遠消失 Alive within your beatless heart 在你停止跳動的心中活著 Dry your tears with love Dry your tears with love 流れる淚を 時代の風に重ねて 隨著時間不斷流淚 終わらない悲しみを 青い薔薇に變えて 無止境的哀傷變成藍色的玫瑰 Dry your tears with love Dry your tears with love 流れる淚を 時代の風に重ねて 隨著時間不斷流淚 終わらない貴方の 吐息を感じて 感覺到你不絕的呼吸 Dry your tears with love Dry your tears with love eastwest: 這是我哥哥幫忙找的 大家謝謝他 -- To sleep is very comfortable -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.m8.ntu.edu.tw) ◆ From: IP018.dialup.nt