精華區beta Food 關於我們 聯絡資訊
為慶祝台灣之光王建民拿下第十二勝,而且是九局完封坦帕灣魔鬼魚的大勝利,台長決定 週末與朋友去紐約吃個飯---其實就算他輸了,還是會去吃一頓以忘卻苦痛就是了。 原本首選是素有紐約最好的義大利菜美名、由料理鐵人Mario Batali主持的Babbo(2006 Michelin NYC one star rated),但週四晚打去實在來不及了。我想自己在潛意識裡對美 國的餐廳一直有歧視,因此一直沒有予以相等的重視,才常常幹出這種臨時決定去摘星星 而失事的事。但這兒畢竟是紐約,人家好歹有一顆可疑的米其林星星,就算不提早一個月 ,也不該近到這麼Humiliating。 不過訂位人員好心建議我週五晚上十點之後再打,那時會有最多人取消(學起來了!),於 是剛剛再打去問周六的位子,對方說:晚上十一點十五分有一桌兩人的位子,您要不要? 嗯,如果隔天早上有附早餐我就要。 於是在台妹(台長的妹妹)建議之下打去同一個老闆(Mario Batali)所開的ESCA http://www.esca-nyc.com/ 碰運氣,事實上相較於Babbo,台妹對這家沒有星星的南義大 利海鮮料理店更加推崇,她說那兒氣氛輕鬆,食材與料理算得上一流,台長想到自己剛從 西西里和拿坡里回來,對真正的義大利口味懷念得緊,加上朋友近來對wine產生莫大興趣 ,在msn上問東問西,我想準則背半天還不如帶來這裡打實彈,再者此地的酒藏全都是義 大利酒,更令我嚮往 http://www.esca-nyc.com/wine.html Tasting menu 加上七支酒 的Pairing不到一百美金,以此地行情而言還算合理。 總之終於訂到週六晚上的位子了,順便問一下dress code,對方答以"Casual Chic" -- -是什麼玩意兒? ESCA是義大利文"餌"的意思,如果我們真的上鉤,那再找時間寫下來與大家分享吧。 ------------------------------------酒精代謝分隔線 ---------------------------------------------- And here I am. 我先說結論:第一,這是家我會再去的餐廳,第二,美國真的有義大利菜,第三,文明人 終究是該吃魚的。 我們在七點十五分入座時餐廳已經人聲鼎沸了,真的有夠吵。兩人坐的桌子就那麼一點大 ,桌與桌的距離約在中氣正常者口水可及範圍之內。服務人員輪番遞上酒單(要不要開胃 酒?不要),送水(什麼水?那來瓶still water吧),菜單(三頁,義大利文附英文說明),再 端來一小盎醃橄欖和兩塊crostini---烤過的脆麵包放上煮軟的小白豆(fagiolini)、橄欖 油、香料和洋蔥拌的泥,這道菜相當托斯卡尼。 我們最後點品嚐套菜,搭配六杯義大利酒。麵包上來後我發現Focaccia(不是我們平常可 以當主食,刷很多橄欖油又有配料那種)好像烤好太久了,略顯乾硬,而且竟然沒有橄欖 油可以吻,趕緊叫侍者拿來,只見一只空碟子上桌,侍者很誇張的拿一至少五公升裝的細 頸玻璃(那頭身比很怪)倒了滿滿一盤翠綠色的特級處女油,我用手指沾來吃一下,只能說 ,要怪只怪這夏天上好橄欖油著實已嚐過不少… Crudo del Mercato A selection from today's raw seafood Prosecco "Rivalta", DEA, VENETO 本日特選生魚片。如果我記得沒錯Crudo應該是義大利文"生食"的意思,而Mercato是市場 我敢肯定。這菜之前聽台妹講過,平常不吃生魚片的她還頗能欣賞。上菜前侍者在香檳杯 斟上八分滿的Prosecco:「喝完不夠我再替你倒。」嗯,美國人還是比較豪爽大方,我想 到五月在Bistro du Sommelier的wine pairing,每杯份量實在不夠漱。穿黑西裝的酒侍 說:「這是義大利東北Veneto特產的氣泡酒,不是用香檳法製造的,你知道Veneto省嗎?」 我:「哇哩咧…@#$%^&」 這Prosecco氣泡比香檳粗大,上升較快,因此不那麼端正,論優雅細緻實在難與香檳那珍 珠似的銀鍊比美,但酒体清爽不渾厚,沒有香檳的酵母味或烤麵包香,很輕,與Crudo搭 配顯得很節制不overpower人家。難怪在Veneto是常見的夏日飲料---我在帕多瓦的Le Calandre喝過啦----真想把剛寫好的文章揉一揉丟他臉上。 哦對了,那個crudo是一人兩塊厚約一吋的魚生,朋友的是彩虹鱒魚(rainbow trout),我 的是白肉的板魚(sole),淋上檸檬汁、橄欖油、粗粒的海鹽,鱒魚上還有幾粒紅胡椒粒。 我可以理解台妹為什麼喜歡這菜,一來魚真的很新鮮(什麼時候對Becco來說這竟值得一書 了,唉),沒有任何腥味,二來檸檬汁的酸不僅爽口生脾,其實還有"煮"魚肉蛋白質的效 果,就像握壽司裡的醋漬鯖魚或鯽魚一樣,已經不太像生魚了。加上海鹽提味,橄欖油潤 口增香,本身就是一個不會出錯的組合。我想唯一缺點是刀工,沒有把白肉魚的筋脈去除 或避掉,這點還是日本師傅做的最好。我忽然想,是我們真在veneto省吃,這應該會用透 明的murano玻璃盤裝,整盤菜就會像寶石盒子一樣了。 插個嘴,我不是不能理解許多人不吃生食的原因,因為小時候我也是。這東西對大多數人 來說真的是acquired taste,所幸一切存乎一心,就像游泳一樣,你先跨越「怕水」的心 理障礙,就能享受游泳的樂趣;不要把生魚當成生的,才能細嚼慢嚥体會他迷人的滋味, 或者,就算生的又怎樣?我另外見過號稱敢吃魚生的人,其實仍用大量芥茉醬油來麻痺自 己的味覺,或以為能夠殺菌(no way!),那不如不吃。 Fritti Crispy Great South Bay Steamers, Head on Shrimp and Zucchini Vermentino di Gallura, Funtanaliras, 2005, Sardegna 裹粉輕炸的節瓜片、小章魚、檸檬片、和一尾完整的蝦。我只能說炸的不慍不火不難吃。 其實如果單點的話,我會避掉義大利菜裡的Fritti,很奇怪義大利人蠻愛炸海鮮的,但我 沒嚐過幾樣出色的。 搭配的撒丁尼亞白酒有不錯的果香,口感"爽脆",我常覺得奇怪用來形容「口感、質地」 的形容辭常被拿形容酒的「味道」,有點物理與化學分不清的調調,但著實貼切。這算是 常被形容為crispy的白酒,讓人聯想到炸物酥脆的口感(英文也是用crispy),以前我會覺 得這純屬無稽,但自從看過Jean Faure Brac(1992世界最佳侍酒師)那本Exquisite Match(一本我夢寐以求許久,專講酒菜搭配的好書)之後,才知道不止要在香氣與味道之 間找尋對話,連食物的口感、質地、軟硬和顏色(?)都可以一併考慮進去作搭配,當然那 已是大高手的境界了。 我建議朋友試著搖晃杯子以便酒香揮發出來,她說:「你杯子怎麼會搖晃的那麼順暢那麼 圓滑?」「Well, 吾少也賤,故多能鄙事,小弟從高中閒晃到現在,連喝老人茶都不自覺 會想給他搖一搖說!」 Insalata di Melanzana Salad of roasted eggplant, Heirloom Tomato and Grilled Portuguese Anchovy Gavi di Gavi, villa Sparina, 2005, Piemonte 雖然有點俗濫,但我必須很不好意思承認這道菜真的「把我的心帶回到南義的陽光之下了 呢!」,我甚至還犯了一個典型的錯誤,跟朋友說茄子上面那片烤葡萄牙提魚(anchovy)是 沙丁魚呢! 我非常喜歡這道菜的味道組合,雖說其實蠻典型的,但想到在美國這個號稱有許多義大利 移民的國家,要吃到夠典型的味道有多難,便不得不令我感到彌足珍貴。烤熟的茄丁拌上 一連串我來不及聽的東西(也就是橄欖油和香料)放在略微挖空的烤麵包上,下面墊以生菜 ,小蕃茄,最頂上鋪了一片烤提魚,每一個素材都剛剛好,組合起來就讓人覺得家常而美 好。這支白酒略帶礦石味,配"領味"的烤銀皮魚不錯 (應該待續) -- 吟詠閒餘著食單, 精緻乃當詠詩看, 出門事事都如意, 只有餐盤合口難。 …清 袁枚 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 72.90.245.122
Carlo:"其實就算他輸了,還是會去吃一頓以忘卻苦痛就是了"...XD 07/31 10:34
peter1:芥末... 正統日式吃法好像就是要沾一堆醬油 不沾還會被唸.. 07/31 14:39