精華區beta Francais 關於我們 聯絡資訊
-- L'ame aussi, si elle veut se reconnaitre devra se regarder dans une ame. -Platon, Aleibiade 133b- 作者: Androgyne () 看板: france 標題: Re: [問題] 法文中不定式當作主詞的用法 時間: Sat May 28 16:09:19 2005 ※ 引述《sbaglio (Il mondo che vorrei)》之銘言: : 在英文裡面有用V-ing或是to V當主詞用的 : 可是法文裡面似乎沒有用現在分詞當主詞的用法? : 現在分詞只有形容詞跟省略句子主詞的用法嗎? : 把動詞當主詞用,頂多就是不定式產生的名詞用法 : par exemple:Travailler beaucoup est important. : Faire est plus important que dire. : 不知道有沒有人可以comment一下這種情形呢? 把現在分詞當主詞用,準確一點的說法或許是分詞的substantivation。 這樣子才可以讓它被放在主語的位子。這個文法拉丁文就有了。法文不是不能 這樣,過去分詞也可以名詞化,像經常聽到的"les plus demunis"。 不過英文用現在分詞名詞化的在法文之所以少發現,是因為用人稱化的說 法取代掉了。就是那些teur/trice/teuse等。因為法文裡的現在分詞光是做形 容詞也不常見。要製造出同意動詞的話也有-tion一類的做法。 法文雖然有表達進行狀態的說法,但沒有真正的進行式。現在分詞的使用 意義就差很多了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)