--
L'ame aussi, si elle veut se reconnaitre
devra se regarder dans une ame.
-Platon, Aleibiade 133b-
作者: Androgyne () 看板: france
標題: Re: [問題] 法文中不定式當作主詞的用法
時間: Sat May 28 16:09:19 2005
※ 引述《sbaglio (Il mondo che vorrei)》之銘言:
: 在英文裡面有用V-ing或是to V當主詞用的
: 可是法文裡面似乎沒有用現在分詞當主詞的用法?
: 現在分詞只有形容詞跟省略句子主詞的用法嗎?
: 把動詞當主詞用,頂多就是不定式產生的名詞用法
: par exemple:Travailler beaucoup est important.
: Faire est plus important que dire.
: 不知道有沒有人可以comment一下這種情形呢?
把現在分詞當主詞用,準確一點的說法或許是分詞的substantivation。
這樣子才可以讓它被放在主語的位子。這個文法拉丁文就有了。法文不是不能
這樣,過去分詞也可以名詞化,像經常聽到的"les plus demunis"。
不過英文用現在分詞名詞化的在法文之所以少發現,是因為用人稱化的說
法取代掉了。就是那些teur/trice/teuse等。因為法文裡的現在分詞光是做形
容詞也不常見。要製造出同意動詞的話也有-tion一類的做法。
法文雖然有表達進行狀態的說法,但沒有真正的進行式。現在分詞的使用
意義就差很多了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)