精華區beta Francais 關於我們 聯絡資訊
Les oiseaux qu'on met en cage 囚籠之鳥 (Esmeralda et Quasimodo) Les oiseaux qu'on met en cage 籠中之鳥 Peuvent-ils encore voler ? 能再飛嗎 Les enfants que l'on outrage 受辱的孩子 Peuvent-ils encore aimer ? 能再愛嗎 J'etais comme une hirondelle 我曾像一隻燕子 J'arrivais avec le printemps 隨春天一同到臨 je courrais par les ruelles 我在街上奔跑 En chantant des chants gitans 唱著吉普賽的歌謠 Ou es-tu sonneur de cloches 你在哪敲鐘的人呀 Ou es-tu mon Quasimodo ? 你在哪我的加西莫多 Viens me sauver de la corde 來解開這些繩索 Viens ecarter mes barreaux 來除去這些柵欄 Ou es-tu mon Esmeralda 你在哪我的愛絲梅拉達 Ou te caches-tu de moi ? 你在哪裡躲藏 Voila au moins trois jours deja 已經至少三天 Qu'on ne te voit plus par la 你都沒再出現 Es-tu partie en voyage 你是否已經遠走高飛 Avec ton beau capitaine 隨同你英俊的隊長 Sans fiancailles, sans mariage 沒有定親或成婚 Comme a la mode paienne ? 像異教徒一樣 Serais-tu morte peut-etre 你也許已經不在人世 Sans priere et sans couronne ? 沒有祈禱也沒有花圈 Ne laisse jamais un pretre 寧死也不願讓一位神父 S'approcher de ta personne 靠近你身邊 Souviens-toi d'un jour de foire 可記得那天在市場 Ou l'on m'avait mis a la roue 我被綁在輪上 Quand je t'ai donne a boire 當我給你水喝 Je suis tombe a genoux 我不禁跪在地上 On est devenus ce jour-la 那天起我們就成了 Amis a la vie a la mort 至死不渝的朋友 Il se passe entre toi et moi 你我之間產生出 Quelque chose de tell’ment fort 某種強烈的聯繫 Les oiseaux qu'on met en cage 籠中之鳥 peuvent-ils encore voler ? 能再飛嗎 Les enfants que l'on outrage 受辱的孩子 Peuvent-ils encore aimer ? 能再愛嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)