精華區beta Francais 關於我們 聯絡資訊
, Le temps des cathedrales 大教堂時代 (Gringoire) C'est une histoire qui a pour lieu 這是發生於 Paris la belle en l'an de Dieu 宗教統治時代的巴黎 Mil quatre cent quatre-vingt-deux 一四八二年 Histoire d'amour et de desir 愛與慾望的故事 Nous les artistes anonymes 寂寂無名的藝術家 De la sculpture ou de la rime 用雕塑與詩篇 Tenterons de vous la transcrire 將其傳述 Pour les siecles a venir 給未來的世紀 Il est venu le temps des cathedrales 教堂的時代來臨 Le monde est entre 世界進入 Dans un nouveau millenaire 嶄新的千禧 L'homme a voulu monter vers les etoiles 人們意欲朝星辰攀登 Ecrire son histoire 寫下自己的故事 Dans le verre ou dans la pierre 鑲嵌在玻璃與石塊中 Pierre apres pierre, jour apres jour 石石相疊、日日相繼 De siecle en siecle avec amour 用愛持續數個世紀 Il a vu s'elever les tours 尖塔高聳 Qu'il avait baties de ses mains 全憑雙手築成 Les poetes et les troubadours 詩人與唱遊者 Ont chante des chansons d'amour 高唱愛之歌 Qui promettaient au genre humain 承諾給人類 De meilleurs lendemains 更美好的未來 Il est venu le temps des cathedrales 教堂的時代來臨 Le monde est entre 世界進入 Dans un nouveau millenaire 嶄新的千禧 L'homme a voulu monter vers les etoiles 人們意欲朝星辰攀登 Ecrire son histoire 寫下自己的故事 Dans le verre ou dans la pierre 鑲嵌在玻璃與石塊中 Il est venu le temps des cathedrales 教堂的時代來臨 Le monde est entre 世界進入 Dans un nouveau millenaire 嶄新的千禧 L'homme a voulu monter vers les etoiles 人們意欲朝星辰攀登 Ecrire son histoire 寫下自己的故事 Dans le verre ou dans la pierre 鑲嵌在玻璃與石塊中 Il est foutu le temps des cathedrales 教堂的時代降臨 La foule des barbares 成群的野蠻人 Est aux portes de la ville 聚集城下 Laissez entrer ces paiens, ces vandales 讓異教徒與盜匪進城吧 La fin de ce monde 世界末日 Est prevue pour l'an deux mille 將在紀元二千年 Est prevue pour l'an deux mille 將在紀元二千年 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)