精華區beta Francais 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《grace517 (merci)》之銘言: : 1.由於下午兩點才能check in但飛機一早就到了(長榮) : 請問要如何跟櫃台說我們要寄放行李呢? C'est possible que je laisse mes sacs ici?我可以把袋子留在這嗎 Je voudrais avoir une petite promenade.我想先去散散步 : 2.從機場到飯店是不是搭計程車比較好?還是拖著大型行李坐地鐵也OK? : 如果是要坐計程車的話,如何請飯店幫我們預約計程車呢? : 回程是早上11:20長榮的飛機,預計早到3小時。 : 住在艾菲爾鐵塔附近,約7:30從飯店出發到戴高樂機場來得及嗎? : 請問要如何跟櫃台說請幫我們預約7/21早上7:30的計程車一台 : (三人都有大型行李,要稍大一點的) : 謝謝大家!!! 如果旅館跟地鐵很近,你還是搭地鐵吧...你說的早上是多早呢? 六點以前計程車很貴歐,平常也不便宜就是... 來不及...七點左右出們會好一點,塞車塞起來好可怕阿 Je voudrais reserver un taxi a 7 heure du matain pour l'aeroport de Charles De Cole. Et plus, je crois qu'il serait une taxi grandes pour prendre les bagages. 我想要預約早上七點的計程車去戴高樂機場 另外要大一點的車來放行里 很久沒用法文,有拼錯還請見諒...重音除了在word系統外我都不會打 可是我想你們三個人應該是要兩台車吧...都有大行李... 應該還有更好的說法吧...可是我想不出來...腦容量過小 봊 寫錯還請指正,不然等原po去了麻煩就大了 不過這點簡單英文也聽不懂的話,旅館關起來算了.不用預防萬一還是比較好... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.91.82.152
grace517: 謝謝!! 61.224.26.154 07/08
nuageduciel:un taxi grand 141.155.157.22 07/09