【記者 蘇詠智/報導】
法國在電影藝術上的表現向來傲視全球,法國影人的創意也是好萊塢
編導遠遠不及,好在老美就是財大氣粗,片子拍不過人家,索性直接
跟人買「重拍權」,再順便將原作的播映權一併買下,確保重拍版在
美國公映前,沒多少人看過法語原版,無從發現新片有多缺乏創意。
斷了氣 李察基爾色相白犧牲
法國影片無論商不商業,都喜歡思索人生百態,使其流露出獨特的知
性與感性,好萊塢片則一概「賺錢至上」,兩種不同的拍片心態,導
致同一個故事的美法兩版也有截然不同的味道。
基本上,法國經典被美國重拍後,下場往往是慘不忍睹,譬如高達的
「斷了氣」(A bout de souffle)本來是一部手法特別、凸顯人物
性格、劇情上並不複雜的另類電影,好萊塢在20年後重拍卻估計錯誤
,妄想用李察基爾的性感魅力與票房吸引力大賺一筆,忽略了原片的
精彩本就不見得與劇情有關,假使沒有高達的藝術手法,片子的故事
其實不甚驚人,也不一定有重拍的必要。
「斷了氣」講述法國流氓楊波貝蒙一廂情願地愛著美國少女珍茜寶,
最後被她出賣死在警察槍下,也蠻不在乎。
好萊塢版頂多是將男女主角國籍顛倒,變成美國男子李察基爾與法國
女孩薇拉麗凱普勒斯基,主要情節無大改變,更難堪的是美國製片所
謂的「賣點」就是比原版電影更激烈的床戲,李察基爾甚至咬牙正面
全裸露出「重點」,片子影評照樣不佳,他也白犧牲了。
【2006/01/03 星報】 @ http://udn.com/
http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENTS2/3094928.shtml
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.172.246