精華區beta GAYCHAT 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sportsman (遠方的思念)》之銘言: : ※ 引述《Esterior (陽光少年貓)》之銘言: : : 標題: 要交的作業... : : 時間: Tue Apr 13 17:00:37 1999 : : 昔時本山挖礦聲 : : 今日小徑荒草埋 : : 街前行客欲訴古 : : 門邊老婦卻家常 : : 壁上蘚苔黃 : : 階梯店家喧 : : 天邊烏鳥伴雲歸 : : 海上漁火與人眠 : : 山城民家依山居 : : 雨港海風帶雨來 : : 日忙望夜至 : : 月寂盼曉出 : 曩昔小鎮農耕忙 : 如今巨擘通四方 : 窗邊幽徑通深谷 : 心遠意偏氣自皇 : 街影映軒簾 : 自顧心通暢 : 山山山風拂清曉 : 日日日落照明堂 : 春風不識自圓轉 : 細雨紛紛應故常 : 早歸人欲睡 : 遲返念斷腸 : 班門弄斧 : 不好意思......... 陋巷石牆木門窗 遊人姑娘少年郎 沿階走看人嚷嚷 探古解饞自徜徉 暮色人未艾 日夜客滿堂 高臺錯落抱港灣 樓房如鱗攀山崗 古徑淒涼有人問 幾許嘆息猶自傷 山海兩茫茫 累婦見惆悵 我也來班門弄斧...很白話的打油詩 寫詩的法門我不會... 我是想說句子最後的字用同音的就好了.... 我想寫的是,九份的興衰,人生的無常。 翻譯: 前八句寫九份的繁榮 第九、十句是說現在有很多遊客會去走這些小徑,也會問它們的歷史過去... 但是,在遊客的幾許嘆息聲之後,也只有小徑它們在獨自感傷 第十一、十二句則是說,天色真的暗了,商店都關門了,燈火不再通明了.... 山和海都看不清楚了,景象彷彿又回到從前九份衰退沒落的時候, 讓工作累了一整天的婦人惆悵今日的榮景又會持續多久.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: ccsun31.cc.ntu.