精華區beta GFRIEND 關於我們 聯絡資訊
[官方 Twitter] (一) #女朋友 #GFRIEND 的 #平昌冬季奧運 #項目體驗記 幕後花絮 第四篇 公開了! #MBC https://goo.gl/x22G9U https://goo.gl/b86E98 (登月中字) https://twitter.com/GFRDofficial/status/960474092133539840 (二) #Buddy 期待很久了吧? 2018 GLOBAL #VLIVE TOP10 #GFRIEND 篇 終於來了[拉炮][禮物] 不要遲到了唷 趕快 GO GO! [奔跑] (感受到照片中女友們的甜鹹美了嗎 Buddy?[棒棒糖][薯條]) https://twitter.com/GFRDofficial/status/960495846532956160 https://imgur.com/FOIkkag.jpg
https://imgur.com/U0o9ZsC.jpg
https://imgur.com/eOpQo3V.jpg
https://imgur.com/gsoEufd.jpg
[V COOKIE 首頁] 寒流警報也讓開! 一口氣跑來看Buddy們的'我們夢想的少女們' GFRIEND![眼冒愛心][飛吻][眼冒愛心] 2018 GLOBAL VLIVE TOP 10 與Buddy們一起分享獲獎的喜悅[獎盃][獎盃] GFRIEND寫下的故事 2018年也請側耳傾聽♥♥ http://channels.vlive.tv/EF0205/celeb/1.4752026 https://imgur.com/JiPfiM5.jpg
https://imgur.com/A97gf9v.jpg
https://imgur.com/MYtXNB3.jpg
https://imgur.com/9SwJv4W.jpg
翻譯:泰迪 ------- 不知道甜鹹美是什麼Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.246.53 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1517837715.A.063.html
bubebuddy: 推 ♥ 感謝翻譯 ♥ 冰淇淋薯條那種就是甜鹹美吧XD 02/05 21:35
tinhanho: 推推 02/05 21:38
rnw: 死守本放 02/05 21:39
NighGods23: 翻成甜美感如何0.0 02/05 21:41
gtcw: 推<3 02/05 21:55
stc0113: 推推~ 02/05 22:00
rnw: 台語有 鹹甜 鹹甜 這形容詞 大概懂~XD 02/05 22:03
sinbjjang: 陌生的詞就當成劇透好了(誤 02/05 22:05
y80124: 不小心看成甜膩美XD 02/05 22:07
yoche2000: 結束了,感覺時間過好快呵呵 02/05 22:08
bubebuddy: 感謝女友讓我的星期一過得很美好 02/05 22:17
attdave: rnw大那個好像是甜辣醬的廣告詞(不確定)甜辣女友我很OK^^ 02/05 22:21
bubebuddy: 該不會是劇透新CF XD 02/05 22:23
attdave: 來台灣的時候順便拍個愛X味甜辣醬CF???? 02/05 22:25
attdave: 還是其實是這個XD https://goo.gl/ruPMdC 02/05 22:27
bubebuddy: 感謝泰迪大!辛苦了!m(._.)m!!!! 02/05 23:09
Fu1211: 推翻譯~~ 甜鹹美女友XD 02/05 23:40
denny0731: 長短那張 我剛看分不清楚 圓圓下巴跟脖子的分界XD 02/05 23:41
rnw: 甜鹹美 *注:在韓國指又乖又霸氣的意思 cr.GFHKFC 02/05 23:42
Satanpm: 謝樓上 這形容我們小女友真是太好了 02/05 23:44
denny0731: 感謝泰迪大翻譯 也感謝rnw大的解釋~ 02/05 23:44
attdave: 感謝rnw大解釋and容忍我胡說八道QQ (鞠躬) 02/05 23:48
rnw: 是 GFHKFC翻譯 剛好有看到~不然我也不懂XDDD 02/05 23:49
bubebuddy: 哇啊XD 原來是這樣的意思XD 02/05 23:53
denny0731: 啊 是該謝GFHKFC沒錯XD 感謝rnw大的轉發XD 02/05 23:59
bubebuddy: 感謝泰迪大!>< 感謝GFHKFC(大)!>< 感謝rnw大!>< 02/06 00:02
bubebuddy: 耶尼V幕後的那張自拍臉都凹下去了... 02/06 01:03
bubebuddy: 希望只是角度問題QQ她應該也不會特意減這麼多吧QQ 02/06 01:05
depo: 推翻譯 02/06 08:26
sinbjjang: 原來如此XDD 感謝解釋! 02/06 11:29
※ 編輯: sakti (49.217.246.53), 02/06/2018 23:14:55
bubebuddy: 感謝泰迪大在練聽力的同時更新中字XD 02/06 23:16