作者kazusa0309 (kazusa)
看板GFRIEND
標題[情報] 160825 日本S-KOREA採訪(前篇)
時間Sat Jan 14 13:51:19 2017
這篇訪問分成前後兩篇,之前板上已經分享過後篇了,文章末端會附上後篇連結。
僅翻譯訪談部分。
---
說起來團名也會改變呢。英文名稱的話是GFRIEND,在韓國的正式名稱是YeojaChingu。用
日文來說的話就是「女生朋友」。
Sowon:我們的團名包含許多意思。這個團名含有希望能夠成為男性們「所愛的女朋友」
,對於女性們則是希望成為「能夠敞開心扉,親密的女生朋友」這樣的想法。
Yuju:不僅是一般大眾,也希望對於聽眾們而言,我們是能帶給他們優質音樂的「好朋
友」!希望可以成為陪伴在許多人身邊。給予他們依靠的團體。
GFRIEND的成員都有各自的個性,那有像「我是GFRIEND中最○○○的」這樣的特點嗎?有
有自信的地方或是弱點之類的?
Sowon:我是成員裡身高最高的!
Yerin:我的力氣是成員中最大的哦。但是,我的皮膚也是最白的!(笑)
Umji:我是最年輕的(笑)。還有,也是成員裡最容易賴床的。
Yuju:我應該是成員中最常想一些奇怪事情的人。
SinB:我想我是成員裡身體最柔軟的。
Eunha:那我的話…我的話是成員中最可愛的(大笑)。
最近,成員間熱衷的事情是什麼呢?用日語來說就是「マイブーム(my boom)」,有沒
有流行什麼呢?
Yuju:我最近迷上的是超商賣的點心。脆雞口味的餅乾真的很好吃。
SinB:我也很喜歡脆雞口味的那個餅乾!
Sowon:我的話應該是在一句話的句尾加上「っす(ssu)」吧。
Yerin:對對。不管什麼對話都喜歡在句尾的地方加上「っす」。
Eunha:我也這麼覺得(笑)。最近我們真的很喜歡在句尾的加上「っす」。不過最先開
使這樣說的,其實是我哦。例如,當有人問說「誰把○○○吃掉了?」,我就會回答「
Eunhaっす」。
那,有對成員們隱藏的秘密嗎?其實是…之類的?
Yerin:沒有特別隱藏的秘密呢。
Yuju:我也沒有特別隱藏的(笑)。
Eunha:因為我們一直都在一起,所以感覺沒辦法有秘密呢。
SinB:我比較不會把秘密說出來…。所以只有我知道的秘密有很多哦!(笑)
Umji:我沒有秘密!
Sowon:因為我們大家一直都在一起,所以不會隱藏什麼事呢。如果一有什麼秘密,最一
開始就會先跟成員們說。
2015年出道以來,以迷你專輯的形式發表了許多的歌,你們在自己的歌裡面最喜歡的是哪
一首呢?
Yuju:如果要說最近的話,就是這次堆出的正規專輯裡收錄的「LOL」吧。
SinB:以正規專輯的收錄曲來說的話,我也很推薦「Mermaid」。
Eunha:我想推薦的歌是收錄在GFRIEND第一張專輯裡的「染色(Fall in love)」。一
開始聽到導唱版就喜歡上這首歌了,希望粉絲們也聽聽這首歌。
Yerin:我的話是出道曲「玻璃珠(Glass bead)」,總覺得有種難以割捨的感覺呢。
Umji:我喜歡的是第三張迷你專輯「Snowflake」的Intro曲。
Sowon:我果然還是喜歡「奔越時光(Rough)」吧。這也是我們第一首在排行榜上獲得一
位殊榮的歌呢。
這次,配合這張正規專輯的發表,似乎也準備了很精煉的舞蹈,可以稍微透露一些準備過
程嗎?
Sowon:在韓國,大家給予我們「Power清純」這個詞來成為我們的代稱。為了不辜負這個
稱謂,我們非常努力練習這支有力的舞。
Yerin:為了能有足夠的體力,我們也確實地去做皮拉提斯和體能訓練。要能將歌舞兩方
面好好消化,果然體力是很重要的。
Yuju:雖然這次的正規專輯與目前為止出過的迷你專輯相比之下,錄了更多的歌,但也因
此有更多機會能唱到許多不同類型的好歌,真的很開心。
不過,聽說韓國的女子團體在競爭激烈的環境裡,要生存下來也是一件很辛苦的事情。在
這樣激烈的競爭中,你們覺得GFRIEND獨有的魅力或優點是什麼?
SinB:我想「Power清純」這一詞就代表我們的特點,好像有很多人喜歡我們有活力、健
康的魅力。
Eunha:從我們團名就能感受到的親切感或許也是一個要點。
Umji:日本的粉絲們從遠處給予這樣的我們應援和許多的愛,真的非常感謝!
是說,成員們有來過日本嗎?
Sowon:其實我一次都還沒去過。
Yerin、SinB:我也是沒有去過。
Umji:我有哦。我對於溫泉有很棒的回憶!
接下來,我們請GFRIEND更詳細地談談對日本有什麼印象。
後篇傳送門→
#1Nmjv7Sv
---
之前在板上看到女友們說和成員相比自己優點的文章(
#1NwBvMZy),大家都說Umji太謙
虛,還有板友說Umji只要寫自己比其他成員年輕就可以了。看,Umji這不就說了嗎XD
---
原文:
http://s-korea.jp/archives/7797
翻譯:kazusa0309@ptt.cc
有些地方翻得不太順暢,請大家包涵。
如果有翻譯錯誤的地方,也麻煩請在推文告訴我,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.254.86
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1484373082.A.799.html
推 weixiao1209: 推 謝謝K大翻譯! 01/14 13:55
→ weixiao1209: 再推奇怪的孩子跟可愛的銀河寶寶<3 01/14 13:55
推 mary41534: SinB叫這名字就很多秘密XDD 謝謝翻譯~~ 01/14 13:56
推 sakti: 推感謝翻譯~ 01/14 14:01
→ sakti: 推可愛的銀河寶寶~ 01/14 14:02
推 rnw: 感謝 k大翻譯 喜歡看訪談報導 因為能更了解女友們 01/14 14:04
推 rnw: SinB當選最多秘密的成員XDD 01/14 14:18
推 green1997: 推推感謝翻譯 01/14 14:45
推 weiiufan: 感謝翻譯 喜歡看這種採訪~ 01/14 15:06
推 RaymTiao: 推~~ 感謝翻譯~ 01/14 16:35
推 gtcw: 推 感謝翻譯~ 這種報導真的都好好看XD 01/14 16:44
推 VIC0418: 賴床不是Eunha? 01/14 18:08
→ kazusa0309: V大 這篇全體訪問中說自己容易賴床的是Umji沒錯哦~ 01/14 18:47
→ kazusa0309: 另一篇Umji的個人訪問中也有說到常賴床而睡過頭XD 01/14 18:48
→ kazusa0309: 個人訪問之後翻完會再一起放上來 01/14 18:49
※ 編輯: kazusa0309 (114.39.254.86), 01/14/2017 18:50:50
推 weixiao1209: 辛苦了~ 01/14 19:06
→ kazusa0309: 不會啦~ 我才很感謝大家在板上的整理文呢~ 01/14 19:39
→ baola820: 神秘的少女SinB 果然秘密多XDD 01/14 20:10
※ 編輯: kazusa0309 (36.238.229.105), 01/24/2017 15:05:48
※ 編輯: kazusa0309 (36.238.229.105), 01/24/2017 15:10:22