精華區beta GFRIEND 關於我們 聯絡資訊
Yuju-Love rain(feat.Suran) 歌詞中翻 我該要承受這樣的煎熬 受傷幾個夜晚 難道我不害怕愛情嗎 在雨中 我急忙關上大門 我想將我的心給隱藏 所以你不知道 就像仲夏夜裡的雨水一樣嗎 沒有雨傘遮擋而掠過的雷陣雨 我想我會再次愛上你 無法阻擋的Love rain 在我明白以前 就這樣來到身邊 沒有任何一句話 就這樣落下 即使我走得很快 卻無法避免嗎 我好想知道 看著站在愛情面前的我 什麼時候我才能做我自己 就算時間流逝 還是不會改變 就算我感受到疼痛 傷口會好起來的 但我好像無法控制愛情 就算做得再多愛情仍舊不會淡去 就像仲夏夜裡的雨水一樣 沒有雨傘遮擋而掠過的雷陣雨 毫無疑問地 再次愛上你 無法阻擋的Love rain 在我明白以前 就這樣來到身邊 沒有任何一句話 就這樣落下 即使我走得很快 卻無法避免嗎 我好想知道 看著站在愛情面前的我 什麼時候我才能做我自己 如果我再次墜入愛情 我想要再誠實一次 我曾突然感受的顫抖 我想在愛情來臨之前 再次微笑 我不知道 為何我要這樣做呢 再次奔向這份愛 我好想知道 看著站在愛情面前的我 什麼時候我才能做我自己 翻譯:Yuju的向日葵 太久沒碰韓文 嚴重退化 有翻錯請指教 詞曲晚點補上 -- 向日葵的花序會隨著太陽而轉動 而Yuju就像我的太陽 我會一直跟著她轉動 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.92.133 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1530371235.A.EEF.html
Liiye: 推推~ 06/30 23:08
bubebuddy: 推 謝謝 06/30 23:10
kk0704: 推推 06/30 23:11
Renan717: 推推 06/30 23:19
CCNLemon: 感謝翻譯 真的好好聽QQ 06/30 23:21
stc0113: 推推感謝翻譯~~ 06/30 23:31
gtcw: 推!! 07/01 00:16
ujythi: 感謝翻譯 07/01 00:35
Bogi1022: 推推 07/01 00:46
beyouqq: 推推 07/01 01:19
johnny199699: 推翻譯 07/01 01:22
lfh0810: 推 07/01 07:10
Yshuan: 推 念lo-ve-rain的話和GFriend很像! 07/01 07:46
depo: 感謝翻譯 07/01 08:25
denny0731: 推 感謝向日葵大~~ 07/01 09:43
show046054: 推~~~ 07/01 12:32
ark666: 推推 感謝翻譯 07/02 11:58