精華區beta GFRIEND 關於我們 聯絡資訊
Sowon Yerin Eunha Yuju SinB Umji ひとり 太陽の下 瞳を閉じてみた 一個人在太陽下閉上眼試試 そう always 感じた 温もり Come back to me 沒錯 總是感受到的暖意 Come back to me どんなに悲しくて 涙を流しても 無論如何悲傷落淚 君とのダイアリー 心に刻まれて 與你一起的日誌會銘刻在我心上 いるから Shine 笑って Shine 存在便閃耀 一笑便閃耀 めぐりめぐる時を超えて 超越無盡流轉的時間 風が吹いて 風啊吹起吧 君のもとへ届いて 欲しい 希望能傳遞到你所在之處 Memoria Memoria 儚い記憶だけど 抱きしめて強くなる 就算回憶如夢一場 擁抱就會變堅強 I Love you I Love you 伝えたい I Love you I Love You 想告訴你 Memoria Memoria 夢から覚めた時も 即使夢醒時分已至 二人なら繋がって 遥か遥か彼方へ 若有彼此 就能繫起那海角天涯 We are gonna fly In the blue sky We are gonna fly 世界が終わる そんな日が来る なんて想像してみて 世界終結的那天到來會如何 想像看看吧 この手を青空伸ばして 目を閉じた 向晴空伸出這雙手 閉上眼 二人のSign いつものSign 專屬我們的信號 一直以來的信號 隣にいれたら良いのに 盼能相伴在旁 ずっとずっと 君のことを待っている 一直 一直 都等著你 だから 所以 Memoria Memoria 儚い記憶だけど 抱きしめて強くなる 就算回憶如夢一場 擁抱就會變堅強 I Love you I Love you 伝えたい I Love you I Love You 想告訴你 Memoria Memoria 夢から覚めた時も 即使夢醒時分已至 二人なら繋がって 遥か遥か彼方へ 若有彼此 就能繫起那海角天涯 Everyday Everytime いつまでも変わらないよ 心の中のストーリー 直到永遠都不會改變喔 心中的故事 抱きしめていてね 君とのMemoria 緊緊懷抱著呢 與你的Memoria 屆け 傳遞出去吧 Memoria Memoria 儚い記憶だけど 抱きしめて強くなる 就算回憶如夢一場 擁抱就會變堅強 I Love you I Love you 伝えたい I Love you I Love You 想告訴你 Memoria Memoria 夢から覚めた時も 即使夢醒時分已至 二人なら繋がって 遥か遥か彼方へ 若有彼此 就能繫起那海角天涯 We are gonna fly In the blue sky We are gonna fly -- 轉載請註明翻譯:minshechiang@PTT-GFRIEND -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.70.4 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1535997610.A.75C.html
johnny199699: 推推推推09/04 02:04
kr78963212: 推推推還很用心把每人的part都標示了~~09/04 02:36
rasiel0919: 超棒 感謝翻譯09/04 02:41
sakti: 推推09/04 02:46
denny0731: 推 感謝用心翻譯!! 09/04 03:18
master32: 推推 09/04 07:31
YummyCurry: 推 感謝翻譯! 09/04 08:00
aiaberika: 推推...翻譯辛苦了!! 09/04 08:15
sinbjjang: 推推推 09/04 08:18
stc0113: 推推~~~ 09/04 08:19
bubebuddy: 感謝!天啊這上色!!好用心啊! 09/04 09:04
lfh0810: 推 09/04 09:32
Liiye: 推推!! 09/04 09:47
aiaberika: 有沒有巴底要挑戰每一句的配唱,覺得這次的歌,好像有 09/04 10:21
aiaberika: 聽到腿隊是唱一段的,好聽耶! 09/04 10:21
想要卡拉帶XD
bubebuddy: 今早看著歌詞來聽 覺得太棒了... 09/04 10:27
attdave: 早上放給家人聽,她們以為是柯南劇場版的OST...XD 09/04 11:04
其實世界終結和兩人的連結我還以為是《你的名字》(大誤
hank5221: 超中的這首 嗚嗚 09/04 11:25
LarryJ121: 推推~ 感謝翻譯!09/04 12:08
ChoiYena: 推推 09/04 12:15
jay1105zz: 感謝 09/04 12:30
yoche2000: 推翻譯 09/04 12:36
syou7512: 謝謝翻譯~ 超好聽無限循環 09/04 12:39
kk0704: 超好聽QQQ 09/04 12:53
gtcw: 推~09/04 13:56
xdxda: 推09/04 13:56
riolin7: 還以為是老歌精選XD09/04 15:19
用詞洩漏年齡了(艸
sarabesd: 早知道是這樣~~~像夢一場~~~ 在每一個夢醒時分~~(唱 09/04 22:06
sarabesd: 我好喜歡腿皇中低音>///< 09/04 22:07
bubebuddy: 腿隊超棒!♥ 09/04 22:09
bubebuddy: 看倒了推特有大大把Memoria剪輯成動畫OP,完全無違和 09/04 22:56
我覺得除了音樂之外,這首歌詞也同樣有一種動畫OP的分鏡感XD 例如第一段主歌: 鏡頭從天上的太陽,向下移到主角臉部,然後隨著閉上眼睛的動作再下移, 固定在下半臉,用整體色溫變化來呈現暖意。 焦點再隨淚水從臉龐落下,停在主角捧在胸前、攤開的日記本, 然後鏡頭迅速拉近,主角胸口的畫面放大以表示回憶深藏心裡, 同時亮度也隨之漸調至全白,不斷閃過回憶中的笑容。 時鐘畫面在背景出現,風吹起花瓣或羽毛的同時指針加快旋轉, 鏡頭向左上方移動,進副歌。 ......我腦洞好像太大了拜託誰來幫我實現一下XDDDDDDDD
rnw: 推推 感謝用心翻譯 還有part 對照!!! 09/04 23:26
bubebuddy: 這OP太厲害了wwwwwwwww 09/04 23:51
sarabesd: 壽司快來滿足原po 09/04 23:55
snowve: 推~~小女友唱這類型的歌曲超有Fu 09/07 16:32
※ 編輯: minshechiang (36.229.220.114), 09/19/2018 17:17:06