精華區beta GFRIEND 關於我們 聯絡資訊
一直猶豫著要不要寫周年文這件事(這人超懶XDXD),結果就在剛剛Vapp被念站名刺激到覺 得還是來一下好了lol但因為心情平復花了點時間,發完文應該也是過了周年的時間了QQ 1. 你心目中的經典表演舞台是? Yuju,Sinb,Eunha,Yerin- Bad Girl Good Girl https://www.youtube.com/watch?v=UAbOUrpNYVc
從出道開始女友就是以power清純的形象展現在眾人面前,所以對我來說這種小性感的反 轉真的是太致命了…(取向暴露)不會說過於誇張的性感,但清純帶點小野性真的很容易看 了就被吸進去!!雖然現在女友因為年齡也在增長,已經有更多更性感成熟的舞台了,像是 這次首場演唱會成員的solo就很棒,不過由於這是我第一個被殺到且印象深刻的舞台(謎 之音:一開頭還是Mainline),所以我就選它為我的經典舞台吧!! 謎之音2:我可以默默每天祈禱我最心心念念的Girl crush嗎嗚嗚(沒有Girl crush不能活 ,但是卻一天到晚被Girl crush殺死的奇怪人) 2. 女友經典語錄中,最喜愛的哪一句? (如果直接把我翻譯過的所有語錄網址丟過來是不是不太對XD) 如果不是這題的話,我真的覺得好難選,因為她們感人的話實在是太多了啦…. 但硬要選一個的話應該就是: 「希望大家以後也能因為是女友,因為是SinB,Yerin,Sowon,Umji,Eunha,Yuju那樣 給予我們愛就好了。」---信飛 我相信無論是哪一團的藝人,不管在哪裡做什麼都會充滿著壓力,可能說錯一句話、做錯 一件小事都會被放大成好幾千萬倍,就算是做得好也擔心做得不夠好。就像耶尼說的,也 許在粉絲看來,就是主持的好可愛呀,但是本人仍然覺得不夠。Yuju也是,在我們面前總 是以女友第一主唱的姿態站在眾人面前,但是沒有看到的是,她為了一個節目可以練唱到 凌晨三點。不管怎麼練習,就是覺得不夠,甚至是練習過頭了。信飛亦然,其實她是個比 你想像中還要溫暖可愛的一個小女孩,很多人一開始說她看起來有些難以親近甚至是高冷 ,但是那是因為為了讓自己做出更好的成果,無心顧慮自己的情緒,她在意的,只有自己 夠不夠好。 然而現在遇見了成員們還有Buddy們,因為有了支持,因為有了不會輕易離開她們的人, 所以你會開始看到她們退去舞台上的光環,私底下耍白癡,那樣可愛溫暖的模樣。 我想說的是,這句話也許看似很平常,但是真的希望Buddy們可以因為他們原來的樣子而 繼續愛她們,就因為是她們。我相信信飛會說出這樣的話,應該是因為覺得自己其實並不 完美,但是Buddy還是因為她是”黃恩妃”這個人,所以一樣愛著,這點很令人感謝,也 因為這樣能夠在Buddy面前比較沒有壓力,毫無保留的展現出自己真實的面貌吧。 其實阿,我發現有時候,比起舞台上的勁歌熱舞,我更愛的是她們私底下的天真爛漫。 3. 飯上女友後,對於實質生活上的改變? 其實並不是一開始就飯女友,飯了別家蠻長一段時間的,但以前很少會去翻譯東西,只會 自己看而已。會開始做女友的翻譯是因為,撇除基本的SNS,我發現台灣比較少人會去翻 譯比較內心一點的內容,覺得這樣Buddy很難去更進一步了解她們內心深處的想法以及私 底下可愛的一面,所以就慢慢開始除了自己看以外,也會打出來分享給大家了。我並沒有 比較厲害,說實話我甚至比版上更多的大大還要晚入坑,我就只是用我淺學的韓語做做翻 譯而已哈哈。現在我的生活當中除了平常的課業以外,不知不覺也多了”翻譯”這項作業 了XD不過我是很樂在其中啦,順便也增進一點作文能力,像是Yuju說過的美言如果用在TO PIK作文裡面大概能滿分吧lol (想補充一下,有時候翻譯的速度沒有很快,因為本人很龜毛,我覺得對於海外飯來說呢 ,唯一能夠知道偶像的一舉一動,就只有翻譯了,翻譯就是那座橋梁,也因此翻譯對我來 說也算是一種責任。你翻錯了一個字或是一個詞,可能看的粉絲所感受到的偶像就會 不一樣,所以我盡可能地修了再修,希望能把女友的原意都好好傳達。為什麼要說這樣的 呢,因為板上並不是只有我會翻譯,大家平常都盡心地在做翻譯這件事,其實真的不容易 ,想讓大家知道一下,翻譯不是按按翻譯機就會出來的東西,希望大家也能跟常常翻譯的 大大們說辛苦了唷!) 4.周年米花籃 https://i.imgur.com/T0lJAL6.jpg https://i.imgur.com/8EjWhBC.jpg 因為Mainline並不是甚麼粉絲團或粉專,就只是一個小小的站子,所以跟演唱會一樣就不 集資送了點小心意過去。本來三周年沒有打算要做什麼,就很臨時三天前訂下去,然後不 抱任何期待的等到了今天三周年。今天一開始女友直播的時候我還在外面吃飯,結果十幾 分鐘後打開手機發現訊息爆掉了,都在跟我們說Mainline被叫到了,然而當下真的是滿臉 問號想說發生什麼事,看著朋友們一一傳來的截圖,我好像知道發生什麼事了…就一直哭 著等回放。回放一看到米花籃就先哭了,演唱會的時候已經被當門神,結果今天直播怎麼 還是兩座台灣的在中間啦XD(另外一座是熱血的SNOW和Jiun大大的花籃唷)後來成員就把站 名這樣唸出來了,當下淚真心用噴的!!!!! 來解說一下米花籃的句子: 「不要害怕離別這種事,因為我們會永遠在一起的… 油價親估三歲生日快樂 」 至於為什麼會選用這個句子呢,因為在演唱會上,隊長說自己曾經對於離別這種事情感到 麻痺,是因為遇到了Buddy之後,開始會害怕分離。所以我希望讓女友們知道,不會離開 的,請不要再害怕了。 當時女友唸完的時候, 銀河說:「哇!真的是好感動的句子!!」 隊長則是說:「哇…這個真的是,好像是因爲我說了害怕離別吧,所以寫了這樣的句子給 我們呢」 看來,隊長懂了。真的很謝謝。 阿,不知不覺就打了個其實都是廢話的周年文,而且還是大大遲到的周年文…哈哈 因為花了好久的時間才從米花籃的心情平復XD就寫到現在了,大概這時間也沒人看啦哈 以後希望能夠繼續多多這樣應援女友。雖然晚了,但大家也都三周年快樂囉!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.218.35.127 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1516126168.A.723.html
bubebuddy: MAINLINE大! m(._.)m01/17 02:16
bubebuddy: 推BGGG,我也覺得女友一直把性感拿捏得很好.推謎之音XDD01/17 02:18
denny0731: 推用心翻譯的mainline大 辛苦了~01/17 02:19
bubebuddy: MAINLINE大喜歡甚麼程度的CRUSH XD GDA那場算嗎XD01/17 02:20
xxlovex: 推MAINLINE ~~01/17 02:22
bubebuddy: 直接丟網址XD 大大的翻譯幫助了好多巴底完成活動><淚推!01/17 02:2
2
bubebuddy: 腿隊秒GET!QQ謝謝大大一直這麼支持女友!永遠一起!>//<01/17 02:24
bubebuddy: 推語錄,我覺得孩子們一直想展露出多於100%的舞台,01/17 02:27
bubebuddy: 這必須花200%以上的努力, 她們在BUDDY心中已經做到了,01/17 02:27
bubebuddy: 但她們依然會覺得自己做得不夠足夠QQ01/17 02:28
※ 編輯: TSS0309 (49.218.35.127), 01/17/2018 02:29:52
bubebuddy: 有這種想法很令人心疼... BUDDY只想妳們快快樂樂的><01/17 02:29
bubebuddy: 大大的生活轉變好大!>< 真心感謝你的翻譯!祝考試滿分XD01/17 02:32
bubebuddy: 身為不懂韓文的飯每天都在跟翻譯們說謝謝QQ感恩有你們!01/17 02:33
bubebuddy: 真的讓我們更深入瞭解孩子們QQ 整篇都不是廢話呀QQ!01/17 02:35
bubebuddy: 大大的周年文我跪著看完啦QQ 大家都周年快樂QQ!!!!01/17 02:35
sakti: 推推01/17 02:45
bubebuddy: 推!我也愛她們私底下的天真爛漫QQ!01/17 02:48
zxc9840310: 推mainline大01/17 06:32
sodavoxyi: 推Mainline!!!腿隊說的話不管什麼時候看都很催淚啊TAT 01/17 06:38
sodavoxyi: 看到放在中間真的好可愛XDDD 01/17 06:38
circle1126: 米花籃的詞真的選得很好呢 謝謝Mainline QQ 01/17 06:42
kk0704: 推Mainline!!!01/17 07:39
circle1126: 再推標題~ 女友跟巴底互相扶持 一同起飛! 01/17 07:44
ckuser: 推01/17 08:09
gtcw: 推 感謝翻譯很多女友們的話 花籃上的話也好棒QAQ01/17 08:26
※ 編輯: TSS0309 (180.204.129.72), 01/17/2018 08:40:04
attdave: 那話連我看了都紅眼眶了...謝謝你幫我們傳達了心意! 01/17 08:41
captain0731: 聰明的腿隊QQ 01/17 08:51
chiton: 推Mainline~謝謝你為我們搭起橋樑! 01/17 08:56
riolin7: 私底下不只天真浪漫,是一群可愛的小屁孩XD01/17 09:40
depo: 推推 01/17 09:42
flyasa: 翻譯辛苦了! 還有謝謝!!01/17 09:44
jeanshouann: 推mainline大!超感謝幫忙翻譯~辛苦了!女友跟巴底01/17 10:14
jeanshouann: 都懂你的:) 01/17 10:14
NighGods23: 推~ 01/17 10:22
※ 編輯: TSS0309 (180.204.129.72), 01/17/2018 10:28:23
CCNLemon: 推 我周年裡的經典語錄也是寫mainline翻譯文章裡的話~ 01/17 11:15
minshechiang: 翻譯和應援都辛苦了,謝謝你們!!! 01/17 11:16
rnw: 推 謝謝mainline 翻譯 真的有時無法從字面上來翻 必須要考慮 01/17 12:30
rnw: 很多 也謝謝其它幫忙翻譯的人 01/17 12:30
rnw: 那句標語真的有打到腿隊的心了 QQ Buddy們會比以前更愛妳們 01/17 12:32
rnw: 的~ 也謝謝mainline應援 01/17 12:32
enter2679: 翻譯辛苦了,真的多虧板上的翻譯讓我不懂韓文的人可以 01/17 12:49
enter2679: 清楚知道女友想表達的情感 01/17 12:49
qqaz21: 推 每次的翻譯都感謝 無論是板上的哪位大大! 三周年快樂! 01/17 13:35
buddyonce01: 感謝為我們翻譯的每位 Buddy啊,因為有你們我們才能 01/17 13:52
buddyonce01: 更貼近她們 01/17 13:52
yunabuddy: 推 喜歡女友原本的樣子~ 01/17 14:21
stc0113: 推mainline站!!謝謝你們~ 01/17 15:01
master32: 推這篇文章的標題!現在正是起飛的時候!!! 01/17 15:42
ssc3399: 推 mainline 感謝一直以來總是用心的翻譯 01/17 19:15
alice0968: 推 寫在米花藍的那段話真的好感人 01/17 19:18
sophroditeno: 謝謝mainline這麼溫暖 01/18 09:08
yeojachingu: 推~ 01/18 10:49
VIC0418: 推推 01/18 15:54
sinbjjang: 推主線大 推無私的翻譯 推安撫韶情~ 01/18 21:00
Satanpm: 推秒懂的腿隊 真的愛任何樣子的、私底下真實可愛的女友 01/18 21:00
sarabesd: 謝謝翻譯~~~跟女友一起飛!!! 01/18 21:11
hank30624: 推推 01/19 05:16