推 KaoruGao:推! 09/06 22:34
推 chin19581:先推了! 09/06 22:35
推 joesarira:感謝!!! 09/06 22:53
推 Klyeh:推一個~ 09/06 23:28
推 yoyogirlx:推!!謝謝 09/07 00:37
推 owenkuo:推 09/07 01:05
推 RICK0207:謝 09/07 01:34
推 mvbpiw:感謝翻譯~ 09/07 04:09
推 gn02174082:感謝翻譯 09/07 08:07
AERA:
有問題想請教鈴木先生。在製作「風立ちぬ」的階段時,有預感是最後一部作品嗎?
不想在波妞後結束的想法是否有過呢? 另外,宮崎駿導演將這部片當作退休前的最後
一部,是否有什麼美學上的考量呢?
鈴木:
「有沒有過『風立ちぬ』或許會成為最後一部的預感?」是這樣的問題沒錯吧。以我
對宮先生這樣的人的認識,從他的性格上來說,我覺得或許就會這樣一直做下去也說
不定吧。如果要說這是什麼意思的話,就是直到臨終之前,嚥下最後一口氣前,還在
做吧,所有的事都攬在身上做應該是不太可能的,以什麼別的形式去參與的感覺吧。
另一方面,宮先生一但決定要做什麼別的事情,就會在大家面前宣言,他就是這種人。
所以,宣言這部是最後一部然後去做別的事情,(或是繼續當導演)這兩個之中的一個
吧。製作完「風立ちぬ」,提到像剛剛說的引退想法,這樣的感覺有在我預想之中,
所以就很自然的接受了。
宮崎:
不顧死活地製作電影,想都沒想過。這是否能成為電影,有沒有做的價值,這種的想法
才是心中的重壓。
俄國國營電視:
在宮崎駿導演以前的訪談中,提到了有受到外國動畫家的影響,俄國中也有位叫做
尤里·諾里斯的人,想請教受到了他的什麼影響。
宮:
諾里斯是我的友人,「怎麼能輸給他」的一個對手。他一直在做「外套」,我覺得那樣
的人生也很厲害。之前問他要不要和高畑導演一起出席這次的訪談時,他表現出一副很
認真的表情,我就覺得他果然一直都很有動力呢。
讀賣新聞:
至今為止做的許許多多作品當中,如果要舉出最用心的作品的話是哪部呢?另外,有
沒有想過要做出超越所有作品的作品呢?
宮:
嗯─ 最像刺般留在心中的是「霍爾的移動城堡」。因為那是一個電動的世界。但是,
不從電玩的角度而是以戲劇的方式去表現的結果,真的奮鬥了很久,不過因為是我自己
立的企劃所以也沒辦法。我是受到了兒童文學的影響而進入業界的人,所以,給小孩子
們傳達「有活在這個世界上的價值」是我的作品的核心,至今依然不變。
義大利 ANSA通信社:
以義大利為舞台做了很多部作品呢,是否喜歡義大利呢?另外對於這場會見的感想,
半藤先生83歲依然很健朗,但若以日野原先生做目標的話,還可以有20、30年,我覺得
這樣會比較好呢。又,吉卜力美術館的館長由您來擔任的話,我想大家會很高興。
宮:
我喜歡義大利。包括亂七八糟的地方也喜歡。有朋友在那裡,食物也很美味,女性也
很漂亮,是個有點可怕的地方呢(笑) 離半藤先生現在的年紀,在十年就能到達了。期望
再更高的話,半藤先生還要再努力等我幾年呢。半藤先生走在我十年前,希望他能一直
這樣走下去。
美術館的話,比起成為館長在大家面前說「歡迎光臨」,我比較想修幾十年前早已褪色
的展示品。一定得需要我用畫筆去描繪的關係,有時間的話想去做。從以前一直就覺得
不做不行。展示品每天都有在清掃,可是不知不覺的就褪色了。一進到房間裡馬上就會
看到了。只要把它修的亮亮的立刻會變得很顯眼,吸引小朋友們聚集在那邊,一目了然。
為了讓美術館充滿活力,這些事情是不得不做的。
映画ライター カナザワ:
雖然從長篇導演上退下來,但是跟美術館有關的話,短篇電影的編修也算是其中之一吧
考慮到這也是展示的一環,是不是會製作短篇電影呢?另外,想對鈴木先生提問。
吉卜力工作室本來是為了宮崎駿導演和高畑勲導演而建立的,高畑導演現在做的聽說會
成為最高傑作的一部作品,明年又有新作推出,今後會變成怎樣呢?
宮:
就像引退辭上的一樣,我是自由的,做與不做都是自由的。現在不是在那邊花費腦力
的時候。從以前就想做的事會去做,但那不是動畫。
鈴木:
雖然提到了未來的吉卜力會變成怎樣的話題,但我還有在負責竹取物語,明年也會參與
新的企劃。雖然我比宮先生年輕,但也65歲了,我這個老人會參與到什麼時候也是一個
問題。吉卜力未來的問題,也是現在在吉卜力裡的人的問題。我覺得那些人的想法將決
定今後的吉卜力。
宮:
關於今後的事情,我終於放下重擔了,以後如果想問「請讓我製作這樣的東西」時,
去問鈴木先生吧。如果沒有這份決心做事情,做什麼都會失敗。我30、40歲時就是抱著
這種決心在寫企劃書的。這也關係到有沒有能夠做到這樣決心的人。鈴木先生不是一個會
拒絕接受抱持著這種決心寫出來的企劃的人。另外我覺得寫企劃書也是跟能力有關的。
サンデー 每日:
「風立ちぬ」是您最後一部長篇作品了,但是有什麼作品是想做,而最終卻沒做出來
的企劃呢?
宮:
像山一樣多。雖然有不能做的理由,但在這邊想說也不能說。有很多還沒成型的點子,
一直在腦海中思考這些東西該怎麼辦,但這不是能對別人說的內容,請饒了我吧。
富士電視台 とくダネ!:
您說「我是自由的,有想做的事情」,具體而言是什麼事情呢?另外,宮崎導演是日本
對國外發聲的重要人物,會以別種形式繼續下去嗎?
宮:
有想要做的事情,但因為沒能做到而沒面子所以不提了。另外,我不想成為文化人,我是
地方工廠裡的爺爺,這點想貫徹下去,發聲什麼的沒想過。
朝日電視台:
可以理解成現下是以休息為優先吧?關於「風立ちぬ」,您以前也針對核電和東日本大地
震有所發言,有沒有因為體會到什麼而影響到這部新作呢?
宮崎:
「風立ちぬ」的構想和核電、地震完全沒有關係。一開始在構想電影時就有的了(地震
場景)。記得我有在哪裡講過,被時代追上然後被時代超過的感覺。或許我的休息在別人
眼中看起來並不是這麼一回事。隨興地做著喜歡的工作就是休息了。躺著翻來翻去反而
會累......有想過順著東山道走到京都,但或許就在途中倒在地上了也說不定(笑)
我覺得不可能實現的。
朝日新聞:
您說「被時代追上然後被時代超過」,請問這跟引退有什麼關係嗎?
宮崎:
沒有關係。我想大家都不太清楚動畫的導演在做什麼,但每個導演工作的方式不太一樣。
我是畫動畫出身的,所以不得不畫,這樣的話,就是把眼鏡拿下(臉靠近桌子)畫畫。就算
體力做好調節,能專注的時間也在漸漸減少,這是我的感受。比起波妞的時候,我早了30
分鐘離開桌子,下一部作品或許就早一個小時了。這是物理上的老化也沒有辦法,就這樣
焦慮也不是辦法。有人說「那就以不同方式來做就好了吧」,如果行得通的話早就在做了
,但是做不到。我只能用我的方式貫徹下去,所以判斷長篇動畫已經沒辦法了。
自由記者:
從「魯邦三世卡里奧斯特羅之城」到「風立ちぬ」,抱持著破壞了一些東西進而去改變
世界的想法作畫至今,但您是怎樣看待對於現今自稱クールジャパン的動畫世界呢?
※註:クールジャパン (cool japan)有點難解釋,wiki上可以查到
宮崎:
非常抱歉,我說的「工作」意味著不看電影也不看電視的生活。早上聽一下收音機,
翻一翻報紙,就這樣。不看電影與電視到了令人訝異的程度。就連日本動畫在哪裡我都
不知道。因為不能隨便預測,所以我認為我沒有權利來回答這個問題。我想你們到了我
這個年齡時,在桌上工作看看就知道了。那種分散注意力的事情是沒辦法做的。準備試映
階段時,在工作室播了電影,但我中途就出來了。心想,得趕快工作了!所以,我覺得現
在是漲潮(笑)
※ 編輯: RookDeol 來自: 223.135.73.26 (09/07 11:53)
推 max5555559:推 09/07 10:56
推 sgheart:雖然覺得很可惜 但是該休息了 09/07 12:58
※ 編輯: RookDeol 來自: 223.135.73.26 (09/07 14:32)
→ li7915566:宮應該改為宮崎 09/07 15:08
→ RookDeol:對啊 到時從頭修 09/07 17:04
推 tom91002:移動城堡被大師形容為「如刺一般留在心中」,好耐人尋味 09/07 17:12
→ tom91002:啊。 09/07 17:12
時事通信:
說到引退宣言,過去也有部分的人不宣布消息就直接退休了,為什麼想像這樣宣布引退呢
宮崎:
並非打算這樣子做。我對工作人員說我不做了,然後製片人說「如果要一個一個安排
引退的採訪,會很麻煩唷」。最初很多人贊成在工作室受訪,但即便連工作室內的會議室
都不夠大,所以就變成這裡了。就這樣什麼都不做,只用嘴巴呼攏過去的話不太好,
所以就寫了份引退辭。讓其他人看一看得到了不錯的反應後,就印一印分發給大家了。
就是這麼一回事,更沒有打算要辦成像現在這樣的活動。請大家理解。
AP通信:
宮崎作品在商業及藝術兩方面都非常的成功,希望能聽一聽製片人的說法。另外,希望
能說說宮崎作品對於日本電影產生的影響。
鈴木:
是藉口也說不定,但是我們是盡量地不要去想這方面的事情。因為去考慮這種事情的話,
眼前的工作就沒辦法專注下去了。我盡量不去回顧過去的作品,盡量地把這種行為封住。
盡量不去思考與我們有關的作品產生了什麼樣的影響。
宮崎:
我也完全沒有考慮過。知道電影已經回本時,說句「太好了」,就這樣而已。
法國:
剛剛聽到您說喜歡義大利,那法國呢?
宮崎:
老實說,義大利料理比較合我口味(笑)。有次聖誕節時剛好去法國,不管去哪家餐廳
都有鵝肝醬,受不了的記憶還在腦海裡。但是羅浮宮很棒呢。有很多不錯的地方,有是
有,但料理還是義大利的比較好吃(笑)。請別把它當成是大問題。被法國的友人說,「
別做義大利的飛行艇,去做法國的飛行艇電影啦」。但我說因為是亞德里亞海所以沒有法
國飛行艇吧。Paul Grimault做的動畫電影La Bergere et le Ramoneur在1950年代公開時
我受到了很大的影響。比起我,在比我大五歲的高畑導演的世代有著更壓倒性的影響。
我一點都不會忘記。現在看也一樣對志向和世界觀很感動。受到了幾個作品的影響讓我
決定當動畫師,這其中法國的作品佔有了很大的影響力。義大利的作品也有幾個不錯的,
但不是讓我決定成為動畫師的因素(笑)
====================== 3/5了,明天應該能翻完 =============================
※ 編輯: RookDeol 來自: 223.135.73.26 (09/07 21:39)