精華區beta GJ7thP3chung 關於我們 聯絡資訊
Dear All, Happy Chinese Valentine Day 懂 你懂女孩嗎? Do you understand the girls? 你一定覺得,女孩很難懂, You must think that it's so difficult to know them. 但並不是那麼,難而是你們不肯細心. It's not so difficult but you are not careful. 你一定覺得很奇怪, You must feel very strange 為什麼我們常上一秒微笑,下一秒冷漠 why can we smile at this moment and than be aloof at nest second 因為女孩的心很細,而且很敏感. That's because we're so attentive and sensitive 可能只是你無意的話, Might because of your unintentional words 可能是我引以為珍傲的話語未能獲得你預期的回應, or because the words which we're proud of can't cause your response we expected 也可能是你態度, or might because of your attitude 令人不快的態度: the attitude makes us unhappy 我在乎的你未能感同身受, those which we cared could not cause your feeling as if we have 想略過的你又緊抓不放 你懂女孩嗎? Do you understand the girls? 女孩心很容易感動. The girls' heart are so easy to touch 只要你說一句讚美, only a praise from you 做一點兒貼心的動作, or some intimate actions 我們的嘴角便會上揚, These will make our corner of mouths raised 心窩便充滿暖意. 你懂女孩嗎? Do you understant the girls? 有一天,你會懂. one day, you will know that 但千萬記住啊! Remember that 你只要懂,卻不要說得太明白. 妳懂男孩嗎? Do you suderstand boys? 妳或許覺得,男孩很好懂 You may think it's easy to understand 但並不是那麼容易,而是男孩們也有敏感的心 It's not so easy but boys also have a sensitive mind 妳一定覺得很奇怪, You should feel very strange 為什麼我們常上一秒友善,下一秒虧人 why are we friendly at this moment and than be bantering at next second 因為男孩的心很熱,而且很驕傲,卻又自卑. It's because boys' hearts are so ardent and proud,but self-abased 可能只是我的玩笑話, Might because of our jokes 可能是我用紅筆劃線的重點不是妳想說的意思 or because the highlight we put is not your real meaning 可能妳的表情, or maybe it's your countenance 令我不解的表情, which make us be puzzled 我在乎的妳輕描淡寫地帶過, you just flit those which we cared so much 想忽略的妳又窮追猛打. 妳懂男孩嗎? Do you understand the boys? 男孩的心很容易感動. The boys' heart are so easy to touch 只要妳的一句讚美, only a praise from you 稍微撒個嬌. or just act like a spoiled child 我們的眼就會溫柔起來, our eyesight will become tender 心窩便充滿甜蜜. 妳懂男孩嗎? Do you understand the boys? 有一天,妳會懂. one day,you will know that 但千萬記住啊! Remember that 妳不只要懂,也要說給我們明白. 等待是很漫長的 It's endless for waiting 讓我不知道要說些什麼 還是變成了蟬 or just change into a cicada 亦或是成了你秋冬的圍巾 might become your seasonal scarf 是絲吧 It's the silk 纏著我的心..... wind my heart around 你的頸...... around your neck It's the silk 纏著我的心..... wind my heart around 你的頸..... the romantic fable with an endless ending No matter it's delighted, sorrowful,or desolate the story about Cowherd and Weaver is still keeping on year after year.......... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: h106.s70.ts30.hinet.net