精華區beta GLAY 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《GillianSa (菩提老祖)》之銘言: 氷室、GLAYは「ブラザー」…豪華競演5万人総立ち 東京・調布市の味の素スタジアムでは、歌手・氷室京介(45)と4人組バンド・ GLAYがジョイントライブを行った。 歌手冰室京介和四人樂團GLAY的共同演唱會在東京調布市的味之素STADIUM舉行。 超ビッグアーティストの競演は、まずGLAYが登場。新曲「G4」の中の「RO CK’N’ ROLL SWINDLE」で5万人の観客を総立ちにさせた。 超人氣樂手的競演首先由GLAY登場。新單曲G4中的"ROCK'N' ROLL SWINDLE"讓全場 五萬名觀眾全都站了起來。 多くのロックバンドからリスペクトされている4人もこの日は氷室ファン。「GL AYのすべてを出しきる」とあいさつしたボーカルTERUは昨年、契約問題で活 動休止状態になったことにも触れ「あきらめようとしたときに氷室さんから声をか けてもらい、前に進むことができた」と告白。万感の思いでヒット曲「誘惑」など 10曲を熱唱した。 被許多(後輩)搖滾樂團所崇拜著的四個人在這天也同時是冰室的歌迷。 "GLAY的一切都在這裡了"TERU用這句話作為開場。去年GLAY因為合約問題呈現活動休止 狀態,"正想要放棄的時候,被冰室先生的聲音鼓勵著,而能夠繼續向前進"TERU這麼 告白。在百感交集下,演唱了包括暢銷曲"誘惑"在內的十首曲目。 GLAYの熱い魂が残る中、氷室がステージに。「1週間前から緊張で眠れなかった よ」といいながらも「KISS ME」や新曲「SWEET REVOLUTION 」(10月4日発売)など12曲をシャウト。パワーをみせつけた。 在GLAY殘留的熱力中,冰室登場了。"從一星期以前就緊張到睡不著喔"雖然這麼說著 但卻一連演唱了"KISS ME"和新單曲(10/4發行)"SWEET REVOLUTION"在內的12首歌。 充分展現了POWER。 最後は「GLAYとジョイントできて最高。こいつらオレの親友」(氷室)、「氷室 さんにブラザーっていわれてうれしかった」(TERU)と話し、2日発売のコラボ 曲「ANSWER」と氷室のヒット曲「SUMMER GAME」を競演。夢舞台を 終えた。 最後,冰室說"能夠跟GLAY一起共演真是太棒了!這些傢伙是我的好朋友" TERU則說"能跟冰室先生一起站在這個會場裡,聽到他這樣的形容,真的很高興" 在8/2發行的合作單曲"ANSWER"及冰室的暢銷曲"SUMMER GAME"的表演中,夢幻的演唱會 就此結束。 (2006年8月7日06時07分 スポーツ報知) http://hochi.yomiuri.co.jp/entertainment/news/20060807-OHT1T00044.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.66.103.7
poend:有人可以幫忙翻嗎? 08/08 11:53
-- WOW~~~人是孤獨的吧 所以才要歌唱 WOW~~~我是孤獨的吧 所以才要歌唱 ROCK是黑色 POP是白色 GRAY是位於白與黑中的模糊地帶 因為喜歡音樂 因為喜歡這樣輕鬆的模糊地帶 所以喜歡GLAY -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.58.76.228
treesheep:好酷~~Y 08/09 01:32
poend:謝謝 08/09 06:52
tc021323:感謝翻譯~~ 08/09 12:01
flora299:謝謝翻譯^^ 08/09 13:03
Mikittyx:感謝翻譯 08/09 21:25