精華區beta GLAY 關於我們 聯絡資訊
官網上的訪問。第一彈是吉他手外村尚先生。 http://www.glay.co.jp/html/webinterview/001/ 翻譯將分上中下篇。轉載禁止感謝。同步於個人部落格上發表。 PS:感謝鬼貓san的錄音工程專業指導 Vol.1 HISASHI WEB INTERVIEW ──現在,正在錄音中呢。 HISASHI(以下略稱H): 是啊。說到這次的創作專輯,是GLAY的第十張專輯了呢。不過,沒有特別想要做些逞強的 事,感覺是無拘無束的,就像是把現在所想的事情仔細說出來一般開始錄音工作了。目前 以相當好的工作步調進展中。 ──昨天去打擾錄音室大概十分鐘,被一團和氣給包圍呢。同時也有製作中的美好氣息, 很強烈的感受到四人一起創作的氣氛。 H: 總算是度過了(出道)15年而迎接第16年,現在的我們建構出最適合自己的錄音環境。 不管是事務上的作業也好,也具有共通的創作意識,可以說GLAY全員向同一個目標前進。 當然,工作人員也包含在內。 ──TAKURO先生說過,「回到以前的模樣」。業餘時代那種最初做音樂時的快樂氣氛復甦 了呢 H: 是這樣啊。只是從我這個角度看,也包含了忙於工作的時期,因為GLAY的錄音工作一 直很愉快啊。(笑)要是是事務所那邊決定了樂曲,然後交給我並說「好,請你彈奏吧」這 種環境的話,應該沒辦法持續這麼長的時間吧? ──說到錄音技術這件事,最近在別的地方錄音也變得相當容易的樣子。 H: 特別是在自己家裡都能錄音了。以物理層面看,團員像是在不同國度中進行錄音。 ──事實上,也有在錄音室裡不會相遇另外一位團員的樂團。不過GLAY完全不是這麼回事 。 H: 當然在錄音階段裡一定會有個別錄製的部份。不過像是作曲方面,TAKURO帶著東西( 樂曲)來的場合上可以方便的討論編曲,那是足以穩定樂團成員一起活動的感覺。我想現 在這種情報快速於網路上流通的環境中,的確GLAY是非常重視面對面這種活生生關連性的 樂團。 ──TERU先生講了,「在現場的話旋律也會改變」是什麼回事? H: 是這樣沒錯。原曲的氣息已經半點不剩,這次很多有完全相反印象的類型。如果把 GLAY當作一個團隊部署來看,每個人個別的工作內容非常清楚,就能把四個人的想法結合 在一起,四人份的個性用活躍有生命力的方式去組合。也有曲子看似完成的時候,反過來 以「這個最終型態,是最初目標所想完成的樣子嗎?」去思考過。 ──那麼,個別的工作內容中,HISASHI先生是擔任怎樣的部份呢? H: 這個從以前就很常說了,像是「在已經完成的畫上潑油漆」的工作。這是因為說到 GLAY,就有一種確實完成(曲子)的感覺。怎麼說,太過於完美的東西我是非常討厭的。有 種丟臉的感覺。所以我就做這種事情,用噴漆技術來形容的化像是「污損」。在華麗的樂 曲裡,加入リフ*;如果不把噪聲般的音源稍微加入,就沒辦法完成自我型態的風格的感 覺。 *流行樂裡,在獨奏樂器或獨唱時使用的背景音,短且反覆的樂句。 ──真是HISASHI先生風格的工作呢。 H:如果沒有我的話,大概GLAY的樂曲會立刻就完成了。有伴奏、有節奏、有歌。這樣的 我呢,時常具有不只是增幅和相對應的減幅兩者摩擦撞擊的意識。 ──有個常被提的傳說。錄製『BEAUTIFUL DREAMER』的時候,TAKURO先生困擾於リフ的 編寫,當下HISASHI先生說了「要不要我稍微彈一下看看?」,在這之前一直看漫畫的 HISASHI先生,慢慢的走進錄音室裡一下子就解決掉リフ的問題。 H: 不過昨天リフ也是這樣的唷(笑)。每次都是這樣的感覺。我想大概是團員有想說什麼 的時候,就用更加正確的方式傳達出來。不只是說「這個感覺不錯」的一句話,而是可以 做到剛好對應的東西……我想並不是特別對樂團工作那樣而已。 ──那種感覺是從以前就開始了? H: 呀,GLAY有這樣傾向的事情我想已經有很長一段時間了。雖說錄音是完全數位的環境 ,但樂團要做的事情基本上什麼都沒變。只是使用的CPU運算能力可以更快跟上而已。 ──錄音的電子化,對樂團而言,製作音樂方面變得相當容易呢。 H: 真的是這樣。以前要用類比方式先錄節奏音軌,吉他和歌聲則用Pro Tools**錄製; 現在全部都使用Pro Tools來回操作就行了。超級方便的。 **指Pro Tools錄音卡及軟體,為數位音訊工作站平台。專業音樂人常用。 公司介紹http://www.digidesign.com/index.cfm?langid=5&navid=28 維基百科http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Pro_Tools ──以前在預想完成階段,使用電子方式很有壓力吧。 H: 考慮如何處理外掛程式時,內心十分忐忑不安呢(笑)。不過現在,好比說巡迴前彩排 的等待時間可以錄點樂句,品質也可以達到和正式音源差不多的程度。像是「現在好想錄 音!」,擁有這樣感覺的樂手心情我很明白。就算說了「好的,那某天大概幾首曲子就麻 煩您了。」在萬全準備後彈出些東西來。但是,靈感湧現時的錄音工作,以現在的錄音環 境來說,我想還是儘可能合乎個人喜好比較好。 ──感覺到時代在進步呢。從錄音工作來說的話和科技緊緊相關呢。 H: 嗯。所以能夠持續在音樂裡感受到樂趣的其中一個原因就是,錄音器材和音響設備。 真的每一天每一天都有微小進化,我和這個進化相伴著。當然不能遺漏也有”老的好”的 東西,所以結論是有好有壞。像是,類比的卡式錄音帶回卷的時間會有一些想法,像樂句 相關的事情,和工程師的對話也是一定會去思考的,現在的話轉換卻只要瞬間就完成了。 -- 日文練習中,有謬誤請多指證。 -- *小橋 on Vocal *久保 on Guitar *外村 on Guitar *和山 on Bass 在夢的地平上永遠的1/4 用堅強包覆真摯的愛 缺一不可的牽絆 *春花 May Fair *夏日 夏音 *秋風 Missing You *冬雪 Winter,again 白色國度帶來如此溫柔   G。L。A。Y -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.201.15
tk1211: 04/16 23:04
tina5288:謝謝你的翻譯:) 04/17 17:16
hiro726:謝謝翻譯:D 04/17 19:51
SPEEDPOP:推~感覺錄音科技的進步為音樂人的工作帶來很多便利耶XD 04/19 01:34
ROUAGE:翻的真的太棒了!! 05/09 00:12
srko3:リフ指的是riff 片段樂句 類似這樣的意思 05/30 12:47