作者ayawayama (あや、いけます。)
看板GLAY
標題[試譯]Vol.1 HISASHI WEBインタビュー 中篇
時間Thu Apr 22 02:47:39 2010
──進化雖然有趣,但同時具有好與壞的兩面性呢。
H: 是這樣沒錯。不過我想以進化有趣的地方,大概是媒體的演進。承載音軌的從最初的
卡式錄音帶、MD、CD、一直到現在用電子檔案儲存音源。
──這些是大約十年來的變化喔。
H: 10年前的話,完全是卡式錄音帶承載音軌的呢。不過現在,全部以電子檔案取代也是
相當危險的一件事。像是以USB接頭傳輸的快閃記憶體(隨身碟),瞬間就可以複製資料
帶走了。現在已經是科幻電影的世界了喔!以數位下載來說,之前電台司令(Radiohead)
的彩虹裡(In Rainbows)這張專輯曾經做過,以消費者以各自喜歡的價錢來購買的系統。
說到「樂曲的售價」,現在來說仍然是值得探討的主題。
──的確,評斷「樂曲的價值」真的是相當困難的問題。
H: 因為像是CD這種東西,就會被認為很專業吧?以我們所知像是複製來源的原盤一樣。
如果在以前的話,要複製音源得這麼做。像是借用唱盤播放並以卡式錄音帶來拷貝錄製的
方式。不過怎麼說呢…現在已經沒有存在要去做這種事情的愛了吧?
──借用唱盤播放並以卡式錄音帶來拷貝錄製的方式,一定會造成音質劣化。我想這就是
複製店正當存在的原因,不過從CD複製成CD-R的話音質完全不會變差。要是可以的話,制
定個怎麼樣的法規去禁止這樣的事情也好。
H: 那個,以鑽法律漏洞維生的人也是有的。實際上,也是有實行一段時間的法規不是嗎
?像是使用Copy Control CD*(CCCD)的技術。不過,要簡單解決這個問題是不可能的。以
我的個性來說,基本上對過去的事情一點興趣都沒有。所以我想,我們過去錄製的音源,
被用怎樣的方法去收聽都可以。複製也可以、曲目順序被更換也沒關係。那是因為對過去
的事情沒興趣(笑)。當然其他成員也有不同的意見。只是像我這樣的使用者而言,例如從
iTunes購買樂曲,再轉成CD-R格式後在車上播放的行為,不是這麼喜歡做這種事才改成在
店面購買CD。真的喜歡音樂的人,擁有相當仰慕的音樂人的人,我認為果然還是會有「想
要把東西拿在手上」的感覺。
*Copy Control 是一種於2001至2006年間由EMI與Sony BMG採用並應用於數個地區(歐洲
、加拿大、美國、澳洲等)推出之部份數碼音頻光碟的防拷貝系統。
維基百科
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Copy_Control
──支持YouTube的人中,會這麼想的人也蠻多的樣子。例如從YouTube中看到被上傳的影
片,感到興趣的人就有可能購買DVD。雖然是違法的上傳檔案,但以產業方面來說不一定
全是壞事。
H: 我也覺得接觸的方式越多越好。像是在YouTube,想去看的時候隨時可以去看。雖然
音樂之類的在MySpace也有,不過也有許多不善於使用它的音樂人。大略來說,曲子是由
世事發展而延伸出的發想。像是王子(Prince)**曾經把CD附錄於報紙,也就是把世事和音
樂做連結。基本上來說我對於這種關聯性屬於相當贊成的一派。Napster***也是,只是它
處於一種被遺漏和排擠的狀態,目前為止的被告和敗訴是屬於事件相當初期的階段,我想
真的有趣的事情現在才開始。實際上,知道 Napster的歌迷和音樂人也相當多。我認為最
後結果是,得到情報的方式選擇權一定會落入使用者的手中。
**指的是以王子為藝名之音樂人普林斯‧羅傑‧尼爾森(Prince Roger Nelson)。
目前似乎沒有個人官網,但有歌迷的交流平台。
http://prince.org/
維基百科
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Prince
***第一個被廣泛利用之P2P共享服務,類似台灣的FOXY。
英國官網
http://www.napster.co.uk/
維基百科
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Napster
──GLAY的『Apologize』也開始免費下載了呢。這也是這個潮流的一環嗎?
H: 算是吧。我們所討論的話題有點類似TAKURO常講的那些。因為不可能像以前一樣,已
經不是CD可以賣出100萬、200萬張的時代了。說到一首歌一首歌的價值這件事,很少生意
會不嚴苛的追討回來吧?不過比這個更重要的是GLAY的音樂一直有很多人想聽,一直有人
想要去看演唱會吧?
──以時代潮流中好的那一面來說,說不定可以把音樂人的想法直接反映於社會,這樣的
感覺也是有的。例如說產生百萬銷售的過程中,唱片公司、廣告還有店面等,組合了各種
業界的思考模式。不過現在,我們所談的與商業手法背離,是音樂人純粹的想把音樂傳達
給使用者,這種可以簡單做到的事。
H: 嗯。「簽經紀約然後出道…」這種傳統想法已經要被破壞了吧。使用者可以在家裡大
聲地試聽,也不用到外面去購買音源。只是啊…稍微有種想要對抗這方面事情的心情存在
。我是很喜歡店面的唷。的確到了海外,像是淘兒唱片行那樣的店家變得很少。差不多到
令人嚇一跳的程度。果然利用網路配信或是網路購物的人是非常多的,不過我是那種「因
為CD封面而買了導致失敗」也會感到愉快的人。買了封面很差卻內容相當好CD的話,就有
一種類似「怎麼回事啊這東西,這麼有趣!」的心情。現在這種不經意遇上的有趣事情,
大概快要消失了吧。
──在買之前可以大概都稍微聽一下吧。
H: 大概都可以了呢。
──雖然我也是喜歡店面的類型,有時候去了淘兒唱片行也會有上了樓梯就開始很想回去
。
H: 對、就是這樣。當然在淘兒唱片行可以試聽,不過在這之外的時間也很多。這就是店
面的好處吧?例如說可以感覺到流行樂中,店員喜歡是哪一種,這也挺有趣的。
──不過也是有失敗的狀況(笑)。
H: 愉快中也包含了那樣的失敗。不過現在,大家使用錢的方式都是誠惶誠恐的。「不想
買錯東西」的心情非常強烈也不是不好。像是,以前沒買過的CD現在用手機下載也行。因
為,剛才也看了我們的錄音網誌(G4 RECORDING LIVE ……and more)頁面,利用i-mode(
日本手機上網的一種方式)連上那邊的人佔壓倒性的多數。我自己是沒有利用手機上網的
習慣,不過真的是相當方便。我的手機是最新機種,大概有不輸給iPhone的功能。只是,
為什麼日本的手機都有商務用的感覺。欠缺像蘋果那樣的有趣新奇玩樂感。
---
這段翻譯上相當困難。
此外,也可以看出外村先生的思考方式有多跳躍性...
--
漸を変わての次曲、reverberation http://blog.roodo.com/ayawayama/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.208.10
推 poend:真高興有中文翻譯可以看阿!! 04/23 03:51
推 tina5288:HISA談話的內容擴及好幾個領域!他真的不是一般人XD 04/27 20:25