作者flora299 ( 胖小花)
看板GLAY
標題[中譯歌詞]我們的輸贏 (EMI翻譯版本)
時間Mon Feb 12 17:07:20 2007
我們的輸贏
written & composed by TAKURO
MARIA 明知道救不了世界上所有的人
雖然每個人都知道為何卻還要祈禱?
MARIA 有些生命就如腳下一地的枯葉
雖然每個人都知道為何卻只能眼睜睜看著?
如果說你擁有任何不可能的奇蹟
現在馬上給我看 然後把它遞出來
給那些握不到母親雙手的孩子們吧
答案是我們輸了
貪得無厭佔據位子不肯讓的代價將把未來抹成一片漆黑
接下來我們的勝利 是用這雙手斬斷仇恨的連鎖並將愛的意義傳達出去
做得到 做得到 做得到 我們一定 辦得到
天將放晴 天將放晴 天將放晴 終將放晴
MARIA 原本應該在無數的祝福下誕生成長
如果可以守候著為夢想為戀愛煩惱的你該多好
如果說這些孩子只因為出生的地方不同就會變得如此不一樣
現在我們到底該做些什麼? 該唱些什麼?
顫抖的小手遞出的花朵已經枯萎
答案是我們輸了
每個人都已知道卻垂下了眼睛 面對最大的錯誤
從哪裡算是我們的勝利?
你遞給我們的花朵它名字深深刻劃在心底終有一天將燦爛綻放
答案是我們輸了
貪得無厭佔據位子不肯讓的代價將把未來抹成一片漆黑
接下來我們的勝利 是用這雙手斬斷仇恨的連鎖並且互相傳遞愛的意義
做得到 做得到 做得到 我們一定 辦得到
天將放晴 天將放晴 天將放晴 終將放晴
一定
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.182.219
→ flora299:因為太喜歡這首,就先打上來了:) 02/12 17:07
推 EvIcky:我也好喜歡,TAKURO真的很適合這麼溫柔的詞耶:) 02/12 20:25
推 iwjwxfo:這首歌詞真棒 02/12 22:01
推 SPEEDPOP:推歌詞啊~~~ 02/13 22:44
推 xjapanfan:歌詞好溫柔阿.. 03/06 04:00
推 exyamap:我第一次聽是在演唱會上 歌詞不是很懂還是哭的亂七八糟> < 03/17 17:33