精華區beta GMAT 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yuanyen100 (2009 is a big year!!)》之銘言: : Proponents of irradiation point out that irradiation is no worse in this : respect than cooking. However, this fact is either beside the point, since : much irradiated food is eaten raw, or else misleading, since _______. : 想請問一下 此篇文章講說 雖然irradiation可以降低細菌之外 但會降低食物中的營養素 : Proponents of irradiation point out that irradiation is no worse in this : respect than cooking. 這句話的意思我的理解是--> : 對於irradiation的支持者而言 : 他們指出irradiation在對於食物營養度的傷害與Cooking相比 沒有比較嚴重 : *請問* : 1.反對irradiation對營養造成的損害沒有比cooking大是怎麼推出來的? : Proponents不是支持者的意思嘛?? @@ 上一句是支持者的意思 下一句接however為轉折語氣,表示作者反對支持者 this is either beside the point 是說支持者的論述無關緊要 後面接since表示支持者論述無關緊要的原因 : However, this fact is either beside the point, since : much irradiated food is eaten raw, or else misleading, since _______. : 這一句我的理解是 *轉折* 事實卻與支持者們的point不同(beside) : 因為這些irradiated food被生吃(不懂這個原因能解釋什麼>"<) : 和事實卻被誤導(misleading),因為??? beside the point沒看懂還有這邊可以猜題意 兩個原因用either A or B連接,表示原因為同一方向 生食沒有經過cooking,所以irradiated會造成營養破壞為第一個原因 這樣可以猜想第二個原因也是要說irradiated會造成營養的破壞 : E) 對於那些irradiated和cooked的食物 維他命B1的減少 與 調理食物的每一個過程 : 是逐漸增加的 E是說就算cooking會破壞營養,但是若是有經過irradiated處理的食物 對營養的破壞會更加嚴重 以上~ 應該是這樣吧 @@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.194.237
yuanyen100:感謝幫忙解答:) 想請問一下 我覺得題目最後一句真的很 10/06 12:25
yuanyen100:怪 第一個生吃不知道在幹嘛 第二 食物經過烹煮和 10/06 12:26
yuanyen100:和irradicated的 下降程度會加重 我能夠理解 10/06 12:27
yuanyen100:他是指 如果先被煮再被irradiated 營養下降加重 10/06 12:27
yuanyen100:證明 支持者的論調是錯的 10/06 12:28