somebodyA是什麼意思?其實我當初取這個id,只是把「路人甲」翻成
英文而已。但時間久了,聽到的疑問越來越有趣:
「路人甲?不是Chan Sa(張三)嗎?」
「路人是somebody嗎?我記得是一個p開頭的單字吧?」
最狠的是一個外文系的朋友,她說:
「我承認somebody是路人,但為什麼『甲』是〝A〞?」
(為什麼?成績「甲上」英文就是〝A+〞啦!還有為什麼?)
最後,結論是,英文程度越高的,對這個id的接受度就越低。
所以得到一個證明,取這個字為id的人,英文程度一定最爛~ :)
本名朱繼亨,歷史二,無不良嗜好,除了抽煙喝酒殺人放火無惡不作以外。
一言以蔽之,我的不良嗜好只有一個:沒錯!你猜對了。「很冰」!!
生性隨便,興趣多端。但耐性不足,故常半途而廢。能力不強,但因有
自知之明,所以常常找比自己優秀的人交朋友(如GOFOR),久而久之,我
的朋友數量居然還滿大的,而且分佈及於各院,什麼才能的人幾乎都有。
由此又得到一個證明,這樣的人,一定是個大爛人。 :)
一個英文不強,又幾乎什麼都不會的人,現在就讀台大歷史二。id是
somebodyA。歡迎任何人寄信或丟水球過來搭訕,但要這麼做之前,請記得
先多加件衣…
somebodyA
--
一個失意人,能在一群得意人間談笑風生、略無慚色,
才是有骨氣;
一個得意人,能在一群失意的朋友間,讓人想不到他的得意,
才是會做人。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: pc7-114.cc.ntu.edu.tw