作者Ctea (給我MG-F90,其餘免談!!!)
看板GUNDAM
標題Re: [討論] 這個已經變成正式譯名了嗎?!
時間Thu May 25 20:16:28 2006
※ 引述《Kinra (喵天使)》之銘言:
: 看ncyc的小說…
: 赫然發現他也是把議長叫杜蘭朵orz
: http://www.jiten.info/dic/dhurandaru.html
: 說是這把Durandal劍是當初Hector的佩劍…
: 雖然說翻杜蘭朵不能算錯啦(音還蠻準確的)
: 不過一般在講的杜蘭朵不都是指Turandot嗎……
沒錯,議長的名字就是這把劍的名字「Durendal」
意思是「不滅之刃」。
我習慣翻為「德蘭黛爾」 XD
再說翻成「杜蘭朵」的話,
很容易跟普契尼寫的「杜蘭朵公主」混淆的 = ,=
不過我記得這把劍是出現在"羅蘭之歌"中,
它是宮殿武士羅蘭(奧蘭朵)的劍,
是他的Uncle
(忘了是伯叔舅哪一種)查理曼大帝所賜的寶劍。
相傳在他之前是伊利雅德中的Hector所持有。
(不過較為大眾所知的是羅蘭,
原為Hector所持的說法不無可能是日後法國人自己穿鑿附會的,
因為特洛伊時代還沒有基督教。)
這把劍是諸多聖劍的一把,
劍柄中裝有了三位聖人的血、髮、齒,以及來自聖母馬麗亞衣物的布料。
(相對的另一把由查理曼大帝所持的聖劍"Joyeuse"的劍柄
則裝了聖槍「朗基努士」的槍頭。)
話說在他臨死前,
為了不讓寶劍落入敵人手中,所以就把劍往石頭(有版本是說大理石)砍下去,
想讓劍爛(折)掉,
沒想到不但劍沒有折斷,
石頭倒是被劈成兩半了。
http://en.wikipedia.org/wiki/Durendal
http://www.geocities.jp/bowen_dragon/taki/touken/durandal.htm
--
地球連邦_
白色聖衣_
RX-78-2_
巖彈流星拳
A.E.U.G._
黃金聖衣_
MSN-100_
百式冥界波
泰坦部隊_
闇黑聖衣_
MRX-009_
闇黑流星拳
Neo Zion_
紅色聖衣_
MSN-004_
時隱昇龍霸
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.47.163
※ 編輯: Ctea 來自: 61.229.47.163 (05/25 20:21)
※ 編輯: Ctea 來自: 61.229.47.163 (05/25 20:21)
推 Dellcloud:看到朗基努士又可以想到EVA了 05/26 00:56
推 beepbeep:推~ 看到翻譯寫"杜蘭朵"時感覺很怪.. 會聯想到杜蘭朵公主 05/26 01:30
推 kissody:朗基弩士是聖槍還是魔槍阿? 05/27 11:26
推 Ctea:刺過耶穌的身體當然是聖槍囉XD 08/19 12:04